| Carmen: | Es jueves, 17 de julio de 2025. Estáis escuchando un nuevo episodio de nuestro programa intermedio, News in Slow Spanish. ¡Hola a todos! ¡Buenas, Guillermo! |
| Guillermo: | ¡Buenas, Carmen! ¡Una calurosa bienvenida a todos nuestros oyentes! |
| Carmen: | Como siempre, dedicaremos la primera parte del programa a discutir la actualidad. Comenzaremos con el anuncio por parte de la Casa Blanca de nuevos envíos de misiles a Ucrania. Trump también ha amenazado con imponer sanciones a quienes compren energía rusa, aunque muchos observadores aseguran que resultaría difícil hacer cumplir tales sanciones. Continuaremos con la compañía de IA de Elon Musk, que está siendo objeto de críticas después de que su chatbot, Grok, hiciera polémicos comentarios alabando a Adolf Hitler. El segmento de ciencia del programa estará dedicado a un estudio que ha identificado los rasgos admirados en todo el mundo que posee la gente considerada “guay”. Y, para acabar, cerraremos el programa con los resultados de las finales de Wimbledon. |
| Guillermo: | ¡Muy buenos temas! ¿Carmen, te parecen también buenos temas de discusión para las Rooms? |
| Carmen: | ¡Sin duda! Y animo a nuestros suscriptores a participar en discusiones en vivo en las Rooms. Si creéis que todavía no estáis preparados para discutir estos temas en español, podéis hacer parte de los comentarios en inglés. |
| Guillermo: | O podéis conectaros como oyentes. ¡Animaos! ¡Estáis cordialmente invitados! |
| Carmen: | Sí. Pero ahora continuemos con el contenido del programa. ¿Qué tenemos preparado para la segunda parte del programa? |
| Guillermo: | El resto del episodio de hoy lo dedicaremos a la lengua y la cultura españolas. La primera conversación incluirá ejemplos del tema de gramática de la semana, The Indirect Object - Part II. En esta conversación contaremos la historia de una famosa canción española de los años 70. Sin embargo, la cantante madrileña usaba incorrectamente unos pronombres de Objeto Indirecto. ¡Corregiremos estos errores gramaticales! Y, en nuestra última conversación, aprenderemos a usar una nueva expresión española, sin trampa ni cartón. Con ella, iremos a la Cueva del Tesoro, situada en un pueblo de Málaga. Esta cueva es única, pues solamente existen dos otras cuevas de este tipo en el mundo. Pero además, cuenta una leyenda que en su interior alberga un tesoro del siglo XII, de allí su nombre. |
| Carmen: | ¡Perfecto! Y, con ello… ¡que se abra el telón! |
El lunes, Donald Trump presentó su nueva política sobre Rusia y Ucrania. Dicha política permitirá a los miembros de la OTAN comprar armamento estadounidense, y en particular misiles interceptores Patriot, que Ucrania necesita desesperadamente para contrarrestar los ataques rusos con misiles. No se ofrecieron detalles relativos al envío de armas de ataque.
La falta de sanciones secundarias contra los compradores de energía rusa, sin embargo, fue decepcionante. No se anunciaron sanciones del 500 % contra los países que compren petróleo ruso. Tales sanciones podrían haber afectado a la economía de Rusia y a su campaña de guerra contra Ucrania. En lugar de ello, Trump mencionó sanciones de solo el 100 %, pero para un momento posterior.
Los analistas dicen que ha cambiado el tono del enfoque de Trump, pero no el fondo, que sigue reflejando su creencia de que el Kremlin quiere la paz, a pesar de
Musk dice que su chatbot de IA tenía demasiado afán por complacer a los usuarios cuando alabó a Hitler
La compañía de IA de Elon Musk, xAI, ha sido objeto de críticas después de que Grok, su chatbot, hiciera comentarios alabando a Adolf Hitler. Diversos pantallazos mostraron a Grok sugiriendo que Hitler sería quien mejor podría responder a las afirmaciones de “odio contra los blancos”. Ello provocó la condena de organizaciones como la Liga Antidifamación, que calificó los comentarios como irresponsables y antisemíticos.
Musk explicó que Grok era excesivamente sumiso a la hora de seguir las instrucciones de los usuarios, y tenía demasiado afán por complacer. El chatbot había recibido críticas con anterioridad por referirse al “genocidio blanco” en discusiones no relacionadas con el tema, un problema que la compañía atribuyó a modificaciones no autorizadas. Musk aseguró que Grok había mejorado considerablemente, aunque no ofreció detalles al respecto.
Los problemas con Grok también se han vis
Una investigación identifica rasgos admirados en todo el mundo que posee la gente considerada “guay”
Un estudio internacional publicado en el número de julio del Journal of Experimental Psychology ha identificado rasgos de personalidad que definen a la gente “guay” en diversas culturas. Los investigadores han descubierto que los individuos a quienes se percibe como “guais” tienden a ser más extrovertidos, hedonistas, poderosos, lanzados, abiertos y autónomos.
El estudio, llevado a cabo entre 2018 y 2022, incluyó a casi 6.000 participantes de 12 países. Utilizando modelos de personalidad conocidos, el estudio identificó características fundamentales de las personas guais. Los investigadores aseguran que estas características son innatas, no aprendidas, y que podrían tener una importancia limitada en sociedades más provincianas.
Según los autores del estudio, aunque tanto los individuos guais como los individuos buenos comparten algunos rasgos, los atributos de las personas guais son con fr
Jannik Sinner demostró una notable resiliencia al superar la dolorosa derrota que sufrió en la final del Abierto de Francia ante Carlos Alcaraz. Solo un mes después, Sinner resurgió para ganar su primer título de Wimbledon, derrotando a Alcaraz por 4-6, 6-4, 6-4, 6-4 en un emocionante partido. Con su victoria, Sinner es ahora ganador de cuatro Grand Slams, y se convierte en el primer jugador italiano en ganar un título individual de Wimbledon.
Sinner también puso fin a la racha de cinco victorias consecutivas de Alcaraz contra él, escribiendo un nuevo capítulo de la rivalidad entre los dos jugadores. En la competición individual femenina, Iga Świątek aplastó a la estadounidense Amanda Anisimova por 6-0, 6-0 para obtener su primer título de Wimbledon, convirtiéndose de esta forma en la primera mujer en ganar una final con un marcador así desde 1911.
A sus 24 años, Świątek se convirtió en l
Cecilia, cantante inolvidable de los años 70
| Carmen: | Cecilia, nombre artístico de Evangelina Sobredo, nació en Madrid el 11 de octubre de 1948. En su infancia viajó mucho, pues era hija de diplomáticos españoles. Empezó su carrera artística en inglés, homenajeando a los Beatles. En 1971 la contrató la multinacional americana CBS, hoy en día Sony-Music, y en 1972 grabó su primer álbum. En 1975 publicó su tercer álbum, Un ramito de violetas, cuya canción la consagró para siempre. En la madrugada del 2 de agosto de 1976, Cecilia falleció en accidente de tráfico cuando regresaba de un concierto. Tenía 27 años. Sus canciones son inolvidables, y, pasados 50 años de su muerte, siguen estando vivas. |
| Guillermo: | Un ramito de violetas es una canción imborrable… Habla sobre la felicidad y la infelicidad en el matrimonio… |
| Carmen: | Y del amor secreto de la protagonista, quien le envía flores cada 9 de noviembre para su cumpleaños. |
| Guillermo: | ¡La canción ha trascendido fronteras y generaciones, convirtiéndose en un clásico de la música hispana! |
Indirect object introduced by the preposition "a"
The indirect object is always introduced by the preposition "a".No vio a mi hermana y le golpeó con la puerta.
He didn't see my sister and he hit her with the door.
Leísmo, Laísmo y Loísmo
There's three phenomena called "el leísmo, el laísmo y el loísmo" which are a very common mistake amongst native speakers. El leísmo is the misuse of the indirect object pronoun in place of the direct object pronoun. El laísmo is the misuse of the direct object pronoun (feminine) in place of the indirect object pronoun. El loísmo is the misuse of the direct object pronoun (masculine) in place of the indirect object pronoun. We'll get into more detail in a following lesson.¿Has visto al pájaro? Le he visto fuera en un árbol. - INCORRECT.
¿Has visto al pájaro? Lo he visto fuera en un árbol. - CORRECT
Did you see the bird? I saw it outside on a tree.
Las dije una mentira. (a ellas) - INCORRECT
Les dije una mentira. (a ellas) - CORRECT
I told them a lie.
Lo dio una bofetada. (a él) - INCORRECT
Le dio una bofetada (a él) - CORRECT
He hit him in the face.
Indirect object - Pronoun Form
The indirect object can be substituted for its pronoun form. This phenomenon is called "pronominalización".The "pronominalización" is used to talk about the indirect object without repeating it after it has previously been mentioned in the sentence.
Vi a tu prima el otro día. Le di mi número de teléfono y le dije que te lo diera para que me llamaras.
I saw your cousin the other day. I gave her my phone number and told her to give it to you so you could call me.
There are two indirect object pronouns depending on the number, but not gender unlike the direct object pronouns.
| Singular | Plural | |
| Masculine / Feminine | le | les |
Mi hermano acompañó a mi tío al médico= Mi hermano le acompañó al médico.
My brother went with my uncle to the doctor = My brother went with him to the doctor.
Sonia vio a los ladrones robar el banco= Sonia les vio robar el banco.
Sonia saw the thieves robbing the bank = Sonia saw them robbing the bank.
The indirect object pronoun is usually placed before the verb but it can also be placed after the verb except in the following cases:
- in sentences with Subject+Verb+Predicate structures, the pronoun is usually placed before the verb
Señor González, ¿puede dar este paquete a la señora García? – Señor González, ¿puede darle este paquete? –
Mr. Gonzalez, could you give this package to Ms. Garcia?
- in the negative form of an imperative verb
No pegues a tu hermano - No le pegues -
Don't hit your brother.
- in the afirmative imperative form of a verb the pronoun is always placed after the verb
Da de comer a tu hermana – Dale de comer–
Feed your sister.
- in sentences with two verbs, and the second verb being in the infinitive or gerund form, the pronoun can be placed after the verb in infinitive or gerund or placed before the two verbs
Quiero escribir una carta a mi novia – Quiero escribirle una carta– Le quiero escribir una carta.
I want to write a letter to my girlfriend.
La cueva del tesoro
| Guillermo: | La Cueva del Tesoro está situada en la población de Rincón de la Victoria, a 10 kilómetros de Málaga, en el sur de España. Se trata de una de las tres únicas cuevas de origen marino conocidas en el mundo. Las otras dos se hallan en Asia y en América Central. La Cueva del Tesoro está ubicada en una zona conocida como El Cantal, ya que los "cantales" son pequeños acantilados que miran al mar Mediterráneo formados en la época jurásica. Dicha cueva posee un valor único en Europa, pues en sus cavidades interiores se unen historia, arqueología y leyenda. |
| Carmen: | ¿Una cueva de origen marino, en España, de la época del jurásico? ¡Parece increíble! |
| Guillermo: | Pero es cierto, Carmen; ¡sin trampa ni cartón! |
| Carmen: | ¿Y por qué se le llama la Cueva del Tesoro? ¿Es que hubo un tesoro en su interior? |
| Guillermo: | Mmm… Quizá aún esté allí… |
| Carmen: | ¡Vaya! ¡Es una de esas leyendas sin ningún fundamento! |
Esta expresión también se puede encontrar como "no tener trampa ni cartón” con el mismo significado.
El origen de esta expresión se debe a la caza. Una trampa es un artificio que se usa para cazar un animal. También puede referirse a un agujero cavado en la tierra y cubierto con un cartón o una tabla con ramas y hojas esparcidas por encima para camuflarlo así el animal al pisar en la tabla o cartón, caerá dentro del agujero sin tener forma de salir del mismo. De ahí que si algo no tiene ni trampa ni cartón quiera decir que no hay ningún engaño.
Una expresión equivalente en inglés sería “no gimmicks” o “no tricks”.
Ejemplo 1:
- Y con esta carta… ¡gano la partida!- ¿Cómo? No puede ser. ¡Has tenido que hacer trampa! Es imposible que hayas podido ganar tan rápido.
- Para nada, he ganado sin trampa ni cartón. Podemos contar las cartas de nuevo para que veas que he ganado limpiamente.
- Vale, vamos a hacerlo porque no te creo.
- And with this card ... I win the game!
- What? That cann’t be. You must have cheated! It is impossible that you could win so quickly.
- Not at all, I won with no gimmicks. We can count the cards again for you to see that I won fairly.
- Okay, let's do it because I do not believe you.
Ejemplo 2:
La empresa va a tener que demostrar a Hacienda que el equilibrio del presupuesto fue un ajuste contable sin trampa ni cartón.The company will have to prove to the tax office that their balancing of the budget was just an accounting adjustment with no gimmick.
Ejemplo 3:
- El espectáculo de magia que vimos este fin de semana fue increíble. ¡Todos los trucos parecían tan reales!- ¿Parecían reales? Por eso se llaman “trucos” de magia, porque no son reales. Parece que no tengan trampa ni cartón pero al fin y al cabo son trucos.
- Claro, eso ya lo sé. Pero a lo que me refiero es que no fueron los típicos de magia para niños sino unos trucos bien elaborados.
- Ah, ya te entiendo. Pues tendré que ir a ver este espectáculo de magia.
- The magic show we saw last weekend was amazing. All tricks seemed so real!
- Seemed real? That’s why they’re called magic “tricks”, because they are not real. It seems they aren’t tricks but after all they are gimmicks.
- Of course, I already know that. But what I mean is that it was not the typical magic show for children but well-made tricks.
- Ah, now I understand. I’ll have to go see this magic show then.
- A mí me encanta la comida china pero a mis padres desagrada mucho.
- Sus amigos dijeron a Juan que convenía tomar esa clase.
- Mi abuelo era profesor de arte y apasionaba su trabajo.
- Mis hijos son muy inquietos...¡no gusta estar encerrados en casa!
- Luis no tiene televisión en casa pero encanta ver películas por Internet.
- Mis amigos fueron a ver la nueva película de Tarantino y encantó.
- Laura es vegetariana por eso desagrada la carne.
- A Javier entristeció no poder jugar el partido de fútbol del domingo.
- A los extranjeros gusta ir a ver corridas de toros cuando visitan España.
- A los directivos del grupo no gustó la presentación de producto que hizo mi jefe.
- Marcos devolvió a Fernando el dinero que debía.
- ¿A quién vas a regalar esas flores que has comprado?
A: Anoche vi un documental por la televisión sobre la vida de jóvenes chicas a las que les ofrecen un contrato para trabajar como modelos en grandes ciudades.
B: Me apuesto que les ofrecen una vida de lujo y mucho dinero pero luego con lo que se encuentran es un mundo totalmente diferente.
A: Así es...es un documental muy duro y muy preocupante. No me puedo creer que haya gente que se aproveche de esas chicas tan inocentes.
B: Yo tampoco. ¿Qué decían en el documental sobre eso?
A: Las agencias de modelos ofrecen a las chicas un apartamento gratis pero al mismo tiempo sólo les dan una poca cantidad de dinero a la semana para comprar comida por todo el trabajo que hacen.
B: ¡Para ellos, son como objetos, simple mercancía! Juegan con la ilusión de unas chicas que no se merecen un trato así.
A: A ellas sólo les gustaría conseguir una carrera en la industria de la moda y convertirse en modelos profesionales...
B: ...pero por culpa de unos cuantos, a esas pobres chicas les entra depresión , les da por tomar drogas , y otros muchos malos hábitos más.
A: Pero por desgracia, los que están al cargo de las agencias de modelos son los que están en el poder en el mundo de la moda y en poder de las modelos.