Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

12 February 2026

Episode #883

5 February 2026

Episode #882

29 January 2026

Episode #881

22 January 2026

Episode #880

15 January 2026

Episode #879

8 January 2026

Episode #878

1 January 2026

Episode #877

25 December 2025

Episode #876

18 December 2025

Episode #875

Speed 1.0x
/

Introduction

Leticia: Es jueves, 29 de enero de 2026. Bienvenidos a un nuevo episodio de nuestro programa intermedio semanal, News in Slow Spanish. ¡Hola a todos, buenas, Guillermo!
Guillermo: Buenas, Leticia. ¡Una calurosa bienvenida a todos nuestros oyentes!
Leticia: Como siempre, dedicaremos la primera parte del programa a discutir la actualidad. Comenzaremos con un análisis del enorme acuerdo de libre comercio cerrado entre la UE y la India. Seguidamente comentaremos la crisis de deuda creciente a la que se enfrentan los países más ricos del mundo. El aumento de la deuda amenaza el crecimiento y la estabilidad de la economía mundial. En el segmento de ciencia, hablaremos de fascinantes estudios que explican cómo el despotismo emerge entre los humanos y entre los animales. Y concluiremos la primera parte del programa con una charla sobre el término “wine mom”, que ahora se está utilizando como un insulto contra los manifestantes anti-ICE.
Guillermo: Estoy seguro de que tendremos animadas discusiones sobre todos los temas, pero a mí me fascinan especialmente los estudios sobre el despotismo.
Leticia: ¿Por qué?
Guillermo: No lo sé. Quizá sea porque resulta que el despotismo no es exclusivamente humano. Diferentes especies pero los mismos instintos, ¿sabes?
Leticia: Pues sí. Mantendremos una buena discusión sobre el tema después, durante el programa. Pero, ahora, cuéntanos de qué vamos a hablar en la segunda parte del programa.
Guillermo: El resto del episodio de hoy lo dedicaremos a la lengua y la cultura españolas. La primera conversación incluirá ejemplos del tema de gramática de la semana, The Present Perfect Subjunctive. En esta conversación hablaremos del perfil de los jóvenes españoles que emigran al extranjero. También comentaremos los motivos por los cuales emigran. Por último, probablemente nos sorprenderemos con lo qué más echan en falta de nuestro país. Y, en nuestra última conversación, aprenderemos a usar una nueva expresión española, Dar largas. La usaremos para hablar del matrimonio en España. Según el Instituto Nacional de Estadística, el número de matrimonios en España crece anualmente; pero, muy poco. Nos preguntaremos los motivos por los cuales las parejas retrasan la boda, si es que llegan a casarse.
Leticia: Perfecto. Y, ahora… ¡que se abra el telón!
29 January 2026
La UE y la India firman un enorme acuerdo de libre comercio para contrarrestar las convulsiones del comercio global
By Prime Minister's Office (GODL-India), GODL-India, Link

El martes, la Comisión Europea y la India anunciaron un histórico acuerdo de libre comercio que reduce drásticamente los aranceles aplicados a un amplio abanico de productos, incluyendo los coches, el vino, la maquinaria y los fármacos. El acuerdo afectará a un 25 % del producto interior bruto global, y eliminará o reducirá los aranceles aplicados a un 96 % de las exportaciones de la UE a la India.

Los fabricantes europeos de automóviles se beneficiarán especialmente del nuevo acuerdo. Los aranceles indios se reducirán del 110 % al 10 %. Productos agrícolas como la carne de vacuno, el pollo, el

End of free content.

To access this material, please LOG IN.

If you don't have a subscription, please click HERE to sign up for this program.

29 January 2026
El aumento de la deuda entre los países ricos amenaza la economía y el crecimiento globales
FOTOGRIN / Shutterstock

Una crisis de deuda creciente se cierne sobre los países más ricos del mundo, y amenaza el crecimiento y la estabilidad de la economía mundial. Históricamente, la fuerte deuda ha sido un lastre para los países pobres, pero ahora los niveles récord de endeudamiento de algunas de las grandes economías del mundo las está obligando a desviar fondos de servicios básicos como la sanidad y las infraestructuras, para poder pagar los costes de los altos intereses.

La situación se ve agravada por el envejecimiento de la población, la ralentización del crecimiento y el aumento del gasto militar en respues

End of free content.

To access this material, please LOG IN.

If you don't have a subscription, please click HERE to sign up for this program.

29 January 2026
Múltiples estudios muestran cómo emerge el despotismo entre los humanos y los animales
Gunter Nuyts / Shutterstock

Un artículo publicado por la BBC el 23 de enero muestra sorprendentes paralelismos entre las sociedades despóticas humanas y las animales. Primero, el artículo comenta un famoso estudio llevado a cabo por el ecólogo británico Peter Crowcroft en los años cincuenta, en el que se documentaba el reinado tiránico de un ratón llamado Bill. Crowcroft observó cómo la dominancia y la agresión del ratón evocaban el comportamiento de los dictadores humanos.

El trabajo de Crowcroft inspiró otros estudios, que descubrieron que los ratones formaban rápidamente jerarquías de dominancia, en las cuales los anim

End of free content.

To access this material, please LOG IN.

If you don't have a subscription, please click HERE to sign up for this program.

29 January 2026
Los conservadores estadounidenses utilizan “wine mom” como insulto contra los manifestantes anti-ICE
Rawpixel.com / Shutterstock

En un giro inesperado que podría ocurrir solo en Estados Unidos, el término “wine mom”, relacionado con las mujeres que beben chardonnay, ha sido reconvertido en un insulto político. Los escritores de opinión de Fox News censuraban recientemente a las “pandillas organizadas de ‘wine moms’” que protestaban contra el ICE, calificándolas como “mujeres blancas engreídas” que usaban tácticas del movimiento antifascista mientras empujaban cochecitos de bebé.

“Wine mom”, antes un guiño desenfadado a madres que merecen un descanso, rebosa ahora con acusaciones de esnobismo. El vino, después de todo, es

End of free content.

To access this material, please LOG IN.

If you don't have a subscription, please click HERE to sign up for this program.

The Past Perfect Subjunctive


Emigración de jóvenes españoles cualificados

Leticia: Un estudio de la Universidad de Cádiz apunta que el perfil del emigrante español actual es mayoritariamente joven, menor de 35 años, soltero y sin hijos, con alta cualificación académica y habilidades especializadas. La mitad tiene estudios universitarios o post-universitarios, y más de la mitad son mujeres. El principal motivo para emigrar es conseguir un empleo mejor que el que encuentran en España.
Guillermo: Eso es exactamente lo que me dijo mi primo recientemente: “Si me hubieran ofrecido aquí un buen trabajo, o un trabajo digno, jamás me habría ido a Alemania.”
Leticia: Lo sé… ¿Y qué hubiera sido de tu primo si se hubiera quedado aquí?

End of free content.

To access this material, please LOG IN.

If you don't have a subscription, please click HERE to sign up for this program.

The pretérito pluscuamperfecto de subjuntivo, the past perfect subjunctive, is one of the three perfect tenses of the subjunctive mood. It works the same way as the past perfect indicative but it follows the rules for the subjunctive.

The pretérito pluscuamperfecto de subjuntivo is formed by the auxiliar verb "haber" in the past subjunctive tense followed by the past participle of the main verb. The English equivalent of the pretérito pluscuamperfecto de subjuntivo could be, depending on the situation, the past perfect "had + past participle of the main verb ", the conditional perfect "woul

Dar largasTo mislead / to avoid someone/something


El matrimonio en España

Guillermo: El Instituto Nacional de Estadística (INE) recoge los matrimonios celebrados en España, así como las características sociodemográficas de los cónyuges. La estadística de matrimonios se realiza desde 1858, y constituye uno de los trabajos con más tradición del Instituto. En España, en 2019, hubo 166.530 bodas. Durante la pandemia del covid, el número de casamientos descendió a 90.000. En 2022, un par de años después, aumentó hasta 179.107. Posteriormente, ha ido creciendo aproximadamente en un 1,5% anual.
Leticia: ¡Cada vez hay más gente que da largas al matrimonio!
Guillermo: Mmm… ¿Tú crees?

End of free content.

To access this material, please LOG IN.

If you don't have a subscription, please click HERE to sign up for this program.

La expresión de esta semana "dar largas" es una expresión coloquial que se utiliza para decir que una persona busca evadir o retrasar un asunto para no confrontar un problema, pone pretextos para que algo no se realice dado que no es de su interés, no le conviene o no quiere hacerlo. Esta expresión también puede usarse para decir que una persona está ignorando a otra y busca excusas para evitarla a toda costa.

Esta expresión no se debe confundir con "dar(le) a las largas" que se refiere a encender las luces de larga distancia de un coche.

El origen de esta expresión se debe al mundo de l
Fill in the blanks with the preterito pluscuamperfecto de subjunctivo form of the verbs in parenthesis.
  1. ¡Ojalá (tener, nosotros) más suerte en el casino! ¡Perdimos todo lo que apostamos!
  2. Si te (teñir, tú) de rubia, ahora mismo te parecerías a Marilyn Monroe con ese vestido blanco, el lunar y los labios rojos.
  3. Si ustedes (salir) antes de casa, no (perder) el tren.
  4. Si (repasar, tú) la lección otra vez, no (sacar) tan mala nota en el examen.
  5. Yo nunca le (dejar) conducir mi coche con lo mal que él conduce.
  6. Ellas (venir), si las (llamar, nosotras).
  7. Yo sé que a vosotros os (gustar) ir de vacaciones con vuestros padres pero aún tenéis que ir al colegio.
Fill in the blanks with the pretérito pluscuamperfecto de subjuntivo form of the verbs in parenthesis.
A: Ojalá no (ir) a ese estúpido concierto anoche. ¡Vaya pérdida de tiempo!
B: ¿Qué concierto? ¿El del hermano de Lara?
A: Sí, ¡qué aburrimiento! Tres horas de música clásica. Y ni tan sólo eran buenos músicos.
B: Si me (hacer) caso y te (quedar) en casa conmigo viendo una película, no te (aburrir).
A: Te tendría que haber hecho caso. Pero no fue sólo la música…además Lara se enfadó conmigo porque yo estaba rebufando toda la noche.
B: ¿Por qué se enfadó contigo? Claramente, tú no querías estar allí porque no te gustaba la música. Yo (coger) la indirecta.
A: Pero ella se lo