Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

30 April 2026

Episode #894

23 April 2026

Episode #893

16 April 2026

Episode #892

9 April 2026

Episode #891

2 April 2026

Episode #890

26 March 2026

Episode #889

19 March 2026

Episode #888

12 March 2026

Episode #887

5 March 2026

Episode #886

Speed 1.0x
/

Introduction

Carmen: Es jueves, 30 de abril de 2026. Estáis escuchando un nuevo episodio de nuestro programa intermedio semanal, News in Slow Spanish. ¡Hola a todos! ¡Buenas, Guillermo!
Guillermo: ¡Buenas, Carmen, una calurosa bienvenida a todos nuestros oyentes!
Carmen: Como siempre, dedicaremos la primera parte del programa a la actualidad. Hoy comenzaremos discutiendo las estrategias de negociación de EE. UU. y de Irán para poner fin a la guerra. ¿Quién será el más listo? ¿Y quién, como le gusta decir al presidente de EE. UU., “tiene todas las cartas”? Continuaremos conmemorando el 40º aniversario del desastre nuclear de Chernóbil, el cual, según un informe de Greenpeace, provocó casi 100.000 muertes. En la sección de ciencia, discutiremos un importante cambio en la política educativa de un país europeo. Suecia deja de lado el uso de herramientas digitales en las aulas, y vuelve a métodos más tradicionales como los libros físicos, el papel y el bolígrafo. Y, para acabar, echaremos un vistazo a un nuevo índice que demuestra que la riqueza de un país y la prosperidad de su población no son necesariamente lo mismo.
Guillermo: Por supuesto que la riqueza y la prosperidad de la población no son lo mismo. Por eso tenemos dos palabras diferentes en nuestro vocabulario: riqueza y prosperidad. La prosperidad económica se mide con el PIB per cápita. Lo cual puede ser engañoso, porque asume una distribución equitativa per cápita.
Carmen: Ese es exactamente el motivo por el cual discutiremos el nuevo índice durante el programa. Pero ahora es momento de anunciar el contenido de la segunda parte del programa.
Guillermo: El resto del episodio de hoy lo dedicaremos a la lengua y la cultura españolas. La primera conversación incluirá ejemplos del tema de gramática de la semana, Reciprocal Reflexives. En esta conversación hablaremos de la continua confrontación entre los diputados españoles en las Cortes. Los insultos y la mala educación es tan frecuente que una plataforma ha inventado el “faltómetro”, un registro que contabiliza los insultos de nuestros políticos. De hecho, el deterioro del debate parlamentario tiene consecuencias importantes en nuestra sociedad. Y, en nuestra última conversación, aprenderemos a usar una nueva expresión española, Estar chapado a la antigua. La usaremos para hablar del auge global de los grandfluencers, personas mayores e influencers. Su éxito radica en la naturalidad y en los valores que transmiten, rompiendo estereotipos de edad en redes sociales.
Carmen: Muy bien. ¡Y ahora ha llegado el momento de abrir el telón!

El canciller alemán critica el planteamiento de EE. UU. sobre el conflicto de Irán

30 April 2026
El canciller alemán critica el planteamiento de EE. UU. sobre el conflicto de Irán
Juergen Nowak / Shutterstock

El enfrentamiento entre Irán y EE. UU. continúa, y la navegación a través del estrecho de Ormuz sigue viéndose afectada. El canciller alemán Friedrich Merz criticó el planteamiento de EE. UU., asegurando que los negociadores iraníes están siendo más listos que el equipo del presidente Trump. Tras la quiebra de las conversaciones en Islamabad, Merz calificó la situación como una humillación para EE. UU.

A pesar de que Trump asegura tener el control de las conversaciones, la estrategia de negociación de Irán ha cambiado. Ahora proponen reabrir el estrecho de Ormuz al transporte de mercancías, y posponer las discusiones sobre su programa nuclear y las sanciones. Los mediadores y expertos, sin embargo, consideran improbable que esta propuesta satisfaga la exigencia estadounidense de que Irán abandone de forma permanente sus ambiciones nucleares.

Aceptar la oferta de Irán podría permitirle a Trump declararse vencedor, pero dejaría a Irán con unas reservas de uranio enriquecido suficientes como para fabricar varias bombas. Los analistas sugieren también que Irán podría reconstruir rápidamente su ejército con suministros baratos. Entretanto, un grupo de representantes iraníes visitó Rusia,

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your Spanish listening skills

El mundo conmemora el 40º aniversario del desastre nuclear de Chernóbil

30 April 2026
El mundo conmemora el 40º aniversario del desastre nuclear de Chernóbil
Kateryna Biatova / Shutterstock

El 26 de abril marcó el 40º aniversario del desastre nuclear de Chernóbil. El accidente, provocado por un error humano y por problemas de diseño del reactor, esparció contaminación radiactiva por toda Europa. Un informe de la ONU estimó en 2005 que la exposición radiactiva provocó 4.000 muertes. En 2006, sin embargo, un informe de Greenpeace situó el número de muertes en casi 100.000.

El mismo día, el presidente ucraniano Zelenski acusó a Rusia de “terrorismo nuclear”, por hacer volar drones de ataque sobre las instalaciones de Chernóbil. Zelenski advirtió que los drones rusos podrían dañar el armazón y provocar una nueva fuga radiactiva.

Mientras conmemoran el trágico acontecimiento, los científicos hacen notar que el desastre supuso una oportunidad única para aprender valiosas lecciones sobre la biología, la ecología y la sociología de los accidentes nucleares. Durante las últimas cuatro décadas, los científicos han estado analizando cómo la contaminación radiactiva afecta al agua subterránea, los cultivos, la flora, la fauna y los humanos.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your Spanish listening skills

Las escuelas suecas están reduciendo el uso de herramientas digitales de aprendizaje

30 April 2026
Las escuelas suecas están reduciendo el uso de herramientas digitales de aprendizaje
DisobeyArt / Shutterstock

Suecia está llevando a cabo un cambio importante en su política educativa. Deja de lado el uso de herramientas digitales en las aulas, para centrarse en los métodos tradicionales, basados en los libros físicos, el papel y el bolígrafo. Con este cambio se busca abordar el problema del empeoramiento de las tasas de alfabetización, y mejorar la capacidad de atención y de comprensión de los estudiantes.

El nuevo enfoque viene promovido por el actual Gobierno conservador. Incluye la eliminación del uso obligatorio de la tableta, la prohibición de los teléfonos móviles en las escuelas y la asignación de más fondos para libros de texto.

Quienes critican la medida, entre quienes se incluyen líderes de la industria tecnológica y educadores, advierten que limitar la exposición digital de los estudiantes podría dejarlos poco preparados para un mercado laboral que valora cada vez más las competencias y la innovación digitales. También les preocupa, aseguran, que se esté creando una brecha digital, en especial porque el uso de la inteligencia artificial se está volviendo cada vez más habitual en la sociedad.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your Spanish listening skills

Un nuevo índice muestra que la riqueza de un país y la prosperidad de la población no son lo mismo

30 April 2026
Un nuevo índice muestra que la riqueza de un país y la prosperidad de la población no son lo mismo
Paulose NK / Shutterstock

El indicador más común de prosperidad económica es el PIB per cápita. Este indicador, sin embargo, es a menudo engañoso, porque asume una distribución per cápita equitativa. Para compensar esta deficiencia, una organización llamada HelloSafe ha diseñado su propio “Índice de Prosperidad”, que utiliza una puntuación compuesta basada en los ingresos, la desigualdad, la pobreza relativa y otros indicadores sociales más amplios.

Este índice incluye a más de 50 países, y utiliza datos ofrecidos por grandes organizaciones internacionales. En 2026, Noruega encabeza la lista, seguida de Irlanda, Luxemburgo y otros países europeos de pequeño tamaño, como Islandia y Dinamarca. Singapur, que ocupa el sexto puesto, es el único país no europeo que está entre los diez primeros.

Ninguna de las grandes economías quedó entre los 10 primeros. Alemania ocupa el 12º puesto, Francia el 20º, y España e Italia no están entre los 20 primeros. El nuevo índice sugiere que los indicadores de riqueza, cuando se corrigen para tener en cuenta las desigualdades y las condiciones de vida reales, ofrecen una imagen diferente de la prosperidad. La nueva clasificación muestra que ser “ricotiene que ver cada vez más

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your Spanish listening skills

Reciprocal Reflexives


El faltómetro

Carmen: La creciente crispación en el Congreso español se manifiesta en insultos, interrupciones y ataques personales entre diputados, ignorando las críticas sociales. La plataforma España Mejor ha impulsado una forma de evidenciar esta práctica y avergonzar a quienes se faltan al respeto: el faltómetro. Este barómetro ha contabilizado más de 2.000 actos de mala educación de septiembre de 2025 a marzo de 2026, y está actuando como una herramienta de denuncia social.
Guillermo: ¡Menudo teatro! Los políticos se insultan continuamente en público, pero en el fondo, muchos se respetan.
Carmen: ¿Tú crees? Yo creo que se odian profundamente…
Guillermo: La agresividad parece real, Carmen. Pero estratégicamente, se necesitan unos a otros para alimentar la polarización. Sin un "enemigo" claro, ningún partido podría movilizar a sus votantes más extremos.
Carmen: Si los líderes no se escuchan ni se comprenden, es imposible que lleguen a pactos de Estado. Solo se culpan de los problemas del país, sin proponer soluciones conjuntas.
Guillermo: Se utilizan mutuamente para generar titulares. Se gritan para generar contenido viral en redes sociales. Saben que, si se atacan con dureza, saldrán en todos los telediarios y periódicos. ¡La moderación no vende!

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your Spanish listening skills

We know reflexive verbs express an action that the subject does and the subject receives Ana se mira en el espejo. Ana looks at herself in the mirror. Ana is the subject and the object of the action. We use reciprocal reflexives to express an action involving two or more people. Since two or more people are engaged in the doing and the receiving of the same action, the pronoun means to each other or to one another, respectively. Ana y Jorge se miran con pasión. Ana and Jorge look at each other passionately. Both Ana and Jorge are the subject and the object of the same action which is felt simultaneously by both of them, that is to say, the action is reciprocal.

These are some common reciprocal reflexives:

abrazarse to hug each other

amarse to love each other

besarse to kiss one another

conocerse to know each other; (por primera vez) to meet

decirse to say to each other

despedirse to say goodbye (to each other)

encontrarse to meet each other; to run into each other

entenderse to understand each other

escribirse to write to each other

escucharse to listen to each other

hablarse to talk to each other

llamarse por teléfono to phone each other

mirarse to look at each other

odiarse to hate each other

quererse to love each other

saludarse to say hello to each other, to greet each other

verse to see each other


Juan y Anamaría se abrazan.
Juan y Anamaría hug each other.

Los padres de Javier todavía se aman como el primer día.
Javier’s parents still love each other like the first day.

Los amantes se besan en varias escenas de la película.
The lovers kiss each other in several scenes of the movie.

Elena y yo nos conocemos desde el instituto.
Elena and I know each other since highschool.

Sus padres se conocieron en Vietnam.
Her parents met in Vietnam.

Las dos amigas se decían confidencias.
The two friends said confidences to each other.

Después de un largo abrazo, por fin se despidieron.
After a long hug, they finally said goodbye to each other.

Los lunes, Miguel y yo nos encontramos en la biblioteca para estudiar.
On Mondays, Miguel and I meet each other at the library to study.

Cuando éramos jóvenes nos escribíamos cartas de amor.
When we were young we wrote love letters to each other.

Ya no nos queremos.
We don’t love each other any more.

Nos llamamos por teléfono dos veces por semana.
We phone each other twice a week.

Ayer mi novio y yo nos vimos, pero no nos saludamos.
Yesterday my boyfriend and I saw each other, but we didn’t say hello (to each other).

Estar chapado a la antiguaTo be old-fashioned


Grandfluencers españoles

Guillermo: El auge global de los grandfluencers -personas mayores e influencers- refleja el envejecimiento poblacional y la adaptación tecnológica. Su éxito radica en la naturalidad y en los valores que transmiten, rompiendo estereotipos de edad en redes sociales. Estos creadores de edad avanzada demuestran que las plataformas digitales no son exclusivas de la Generación Z. También ofrecen a las marcas una perspectiva auténtica y una comunicación alternativa al perfil tradicional. En España tenemos grandfluencers con miles de seguidores que son referentes en moda, humor y bienestar.
Carmen: Vamos, que estos abuelitos son influencerschapados a la antigua.
Guillermo: Mmm… No sé si están tan chapados a la antigua, Carmen. Son hombres y mujeres de otra generación, eso es cierto, pero arrasan en las redes.
Carmen: ¿De qué edades estamos hablando, Guillermo…?
Guillermo: Bueno, eso depende… Hay grandfluencers entre los cien años y los cincuenta y pocos.
Carmen: Vaya, vaya… ¡Jóvenes no son! Y no me digas que una persona de casi cien años no está chapada a la antigua
Guillermo: Verás, tenemos a dos españoles casi centenarios que arrasan: Alberto, con 98 años, es un psicoanalista que comparte su Proyecto 1000 años.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your Spanish listening skills

La expresión de esta semana "estar chapado a la antigua" es una expresión popular que se utiliza para decir que alguien mantiene las costumbres anticuadas de hace muchos años o que se comporta de una forma que se considera anticuada.

El origen de esta expresión es desconocido pero se puede explicar si se explica por partes. "Chapar" significa recubrir algo con chapa, ajustando su forma. Supongamos que una persona puede ser chapada, es decir, recubierta con chapa como se hace con anillos u otros objetos de metal. Al chapar a la persona, figuradamente, ésta queda encerrada en una capa de chapa la cual contiene su forma, incluyendo su imagen, comportamiento, costumbres, etcétera dentro de la chapa sin posibilidad de ser modificadas. Así pues, la chapa mantendría todas esas características de la persona sin posibilidad de evolución y por eso no podría cambiar aunque quisiera y así, con el tiempo, todas esas cosas quedarían anticuadas ya que no tienen la oportunidad de cambiar ni mejorar.

Una expresión equivalente en inglés sería "to be old-fashioned".

Ejemplo 1:

- Mi padre no me deja llegar a casa más tarde de las nueve de la noche.
- Tu padre está muy chapado a la Antigua. ¡Tienes diecisiete años! Ya es hora de que te dé más libertad.
- My father doesn't let me get home later than 9pm.
- Your father is very old-fashiones. You're 17 years-old! It's about time he gives you more freedom.


Ejemplo 2:

Ayer vi un reality show en televisión donde uno de los concursantes, que tiene novia, estaba liado con otra concursante. Éste se dirigía a la cámara y le decía a su novia que la quería mucho pasara lo que pasara. Yo no entiendo esta idea de pareja o fidelidad...¿o es que quizás estoy chapado a la antigua?
I was watching a reality show on TV yesterday where one of the contestants, who has a girlfriend, was involved with another contestant. He was talking to the camera to tell his girlfriend how much he loves her no matter what. I do not understand this idea of a couple or fidelity...or maybe I am just old-fashioned?

Ejemplo 3:

- No entiendo a las mujeres de hoy en día.
- ¿Por qué dices eso?
- Ahora las mujeres usan camisetas con escotes bien protuberantes, beben alcohol, fuman, se hacen tatuajes y piercings, salen a bailar solas, no tienen hijos hasta una edad más bien avanzada, etcétera...
- ¡Estás totalmente chapada a la antigua! Ahora son otros tiempos donde las mujeres pueden expresarse libremente.
- I do not understand women nowadays.
- What do you mean?
- Women now wear shirts with big clivages, drink alcohol, smoke, get tattoes and piercings done, go out dancing by themselves, don't have kids until they are relatively older, etcetera...
- You are so old-fashioned! It's different times now where women can express themselves with freedom.


Complete the sentences with the correct form of the reciprocal verb in parenthesis. In each sentence you need to use the present, the preterit or the imperfect tense as indicated in parenthesis.
  1. por última vez en el aeropuerto. (ellos/verse/pretérito)
  2. Luisa y su hermano mucho. (quererse/imperfecto)
  3. Vosotros no . (quererse/presente)
  4. Cada año Rafael y yo por Navidad. (escribirse/presente)
  5. El director y los actores con atención. (escucharse/imperfecto)
  6. Julio y su padre no desde hace varios meses. (hablarse/presente)
  7. Manolo y Anita sin parpadear. (mirarse/imperfecto)
  8. Los novios después de la ceremonia de boda. (besarse/pretérito)
  9. ¿Por qué no por teléfono? (vosotros/llamarse/presente)
  10. Los padres del novio y los padres de la novia cortésmente. (saludarse/pretérito)
  11. Vivieron juntos muchos años, pero no . (ellos/amarse/imperfecto)
  12. La madre lloraba mientras su esposo y su hijo . (despedirse/imperfecto)
  13. Cuando terminó el concierto de jazz, mis amigos y yo fuimos a cenar a un restaurante y luego . (despedirse/pretérito)
  14. Los protagonistas de la película en medio de la calle. (abrazarse/imperfecto)
  15. Ayer Tomás y Sara se encontraron en el supermercado por casualidad, pero no nada. (decirse/pretérito)


Chose whether to use a reflexive verb or a non-reflexive verb in the following sentences. Then, complete the sentences with the appropriate form of the the verb you selected.


A: ¿Sabes que Lucía y Federico no (hablar/hablarse)?
B: ¿Como que no? Si yo les vi (hablar/hablarse, gerund) hace una semana.
A: Pues al parecer, (tener/tenerse) una pelea muy fuerte, (separar/separarse) y desde entonces (odiar/odiarse).
B: ¡Eso me parece imposible! Ellos eran una pareja muy sólida...nunca les había visto (discutir/discutirse)... (querer/quererse) como ninguna otra pareja. Desde que (conocer/conocerse), nunca les vi separados ni un sólo momento.
A: No sé porqué motivo comenzó la pelea...pero para que no quieran ni (mirar/mirarse) a la cara, tuvo que pasar algo muy muy fuerte.
B: ¿Qué pudo ser?
A: Yo (hablar/hablarse) con Federico ayer pero no me dio muchos detalles. Sólo me dijo que él y Lucía no pueden ni (ver/verse) y que un día me contará lo que pasó entre ellos.
B: Pues no entiendo porqué no quieren contar lo que pasó. Quizás si supiéramos más detalles podríamos ayudarles en algo.
A: Sí, o al menos ayudarles a que no se hagan más daño el uno al otro.
B: No sé, estas cosas de pareja siempre son complicadas. ¡Por eso yo estoy soltero!
A: Bueno, estar soltero también tiene sus inconvenientes.
B: Nadie que te (llamar/llamarse) por teléfono cada día para preguntar como estás, nadie que te (escuchar/escucharse) cuando tienes un problema, nadie que te (entender/entenderse) sin tener que decir ni una palabra.
A: Bueno, para eso también estamos los mejores amigos, ¿no?