Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

14 May 2026

Episode #896

7 May 2026

Episode #895

30 April 2026

Episode #894

23 April 2026

Episode #893

16 April 2026

Episode #892

9 April 2026

Episode #891

2 April 2026

Episode #890

26 March 2026

Episode #889

19 March 2026

Episode #888

Speed 1.0x
/

Introduction

Carmen: Es jueves, 14 de mayo de 2026. Bienvenidos a un nuevo episodio de nuestro programa intermedio semanal, News in Slow Spanish.
Leticia: ¡Una calurosa bienvenida a todos nuestros oyentes!
Carmen: Como siempre, dedicaremos la primera parte del programa a comentar la actualidad. El primer tema de discusión está relacionado con un artículo de la revista The Atlantic. El autor del artículo asegura que Estados Unidos podría haber sufrido una derrota en su confrontación con Irán, y que la pérdida estratégica estadounidense no tiene remedio. Después, hablaremos de una investigación penal francesa a Elon Musk y su red social X. Las acusaciones incluyen diseminar imágenes de abusos sexuales infantiles, deepfakes, desinformación, y complicidad con la negación de crímenes contra la humanidad a través de Grok, el sistema de IA de X. En la noticia de ciencia de la semana, hablaremos de un estudio que indica que los loros silvestres copian a otros loros cuando prueban nuevos tipos de comida. Y concluiremos la primera parte del programa de hoy discutiendo la 61ª Bienal de Venecia, que se inauguró el 9 de mayo en medio de protestas e intensas tensiones geopolíticas.
Leticia: ¿Carmen, vas a ver la Bienal?
Carmen: Probablemente sí, más adelante, durante el otoño. No acaba hasta noviembre, así que hay tiempo. ¿Tú tienes planeado verla?
Leticia: Desde luego. Estoy segura de que la polémica continuará, y las protestas también. Lo quiero ver con mis propios ojos.
Carmen: ¿Las protestas o los pabellones?
Leticia: ¡Ambas cosas! El arte contemporáneo no puede separarse de los problemas del mundo. Así que, durante los próximos 5 meses, Venecia se convertirá en el centro del arte político.
Carmen: Bueno, creo que vamos a mantener un buen debate sobre el tema durante el programa. Tengo ganas de comentarlo, pero, ahora, continuemos con la presentación. Cuéntanos, ¿de qué vamos a hablar en la segunda parte del programa?
Leticia: El resto del episodio de hoy lo dedicaremos a la lengua y la cultura españolas. La primera conversación incluirá ejemplos del tema de gramática de la semana, Se emotivo and Se aspectual. En esta conversación hablaremos de una investigación y un juicio que cambió la legislación española de la protección animal. Una trabajadora de la empresa Vivotecnia grabó horas y horas de maltrato a animales en este laboratorio. Entregó esas pruebas a una ONG y esta denunció a la empresa. Hoy en día, aunque los laboratorios continúan usando animales para probar sus medicamentos, los protocolos son más exigentes. Y, en nuestra última conversación, aprenderemos a usar una nueva expresión española, Ir viento en popa. La usaremos para hablar de Amancio Ortega, el propietario de Inditex, la conocida empresa española textil que posee marcas como Zara o Massimo Dutti. Desde 2026, este empresario español se ha convertido en el magnate inmobiliario más grande del mundo. Su empresa inmobiliaria tiene edificios por un valor de 25.000 millones de euros. Explicaremos su estrategia en marketing y cómo repercute esta en sus dividendos en inmobiliaria.
Carmen: ¡Muy bien! Y, dicho esto…
Leticia: ¡Que se abra el telón!

¿Está perdiendo EE. UU. su confrontación con Irán?

14 May 2026
¿Está perdiendo EE. UU. su confrontación con Irán?
Yanlens / Shutterstock

El 10 de mayo, The Atlantic publicó un preocupante artículo de opinión de Robert Kagan, un destacado analista político. Según Kagan, Estados Unidos podría haber sufrido una derrota en su confrontación con Irán, y, a diferencia de reveses anteriores, como el sufrido en Afganistán, esta estrategia estadounidense no tiene remedio.

El autor sostiene que el control iraní del estrecho de Ormuz altera de forma fundamental e irreversible el equilibrio de poder regional y global. Estados Unidos, además, no logró provocar un cambio de régimen en Irán, a pesar de haber ejercido una gran presión militar y económica. Ello, a su vez, ha socavado su credibilidad, y ha hecho que tanto los aliados como los enemigos de Estados Unidos se replanteen sus estrategias.

Según Kagan, la probable derrota estadounidense ha envalentonado a aliados de Irán como China y Rusia, ha puesto al descubierto las vulnerabilidades de EE. UU. y ha planteado dudas sobre su preparación militar. También es señal del declive potencial de la influencia global y regional estadounidense, y del inicio de una nueva carrera armamentística.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your Spanish listening skills

Las autoridades francesas continúan las investigaciones penales del sistema de IA Grok de Elon Musk

14 May 2026
Las autoridades francesas continúan las investigaciones penales del sistema de IA Grok de Elon Musk
miss.cabul / Shutterstock

La fiscalía francesa ha intensificado su investigación penal de Elon Musk y su red social X. Entre las acusaciones se incluye la diseminación de imágenes de abusos sexuales infantiles, deepfakes, desinformación y complicidad con la negación de crímenes contra la humanidad a través del sistema de IA de X, Grok. La investigación se inició a principios de 2025.

Los fiscales franceses alegan que los algoritmos de X han manipulado el discurso político francés, y que Grok generó mensajes que negaban el Holocausto, y que diseminaban deepfakes de sexo explícito. En Francia, la negación del Holocausto es un delito penal. El Departamento de Justicia de EE. UU. ha sido informado de la investigación.

Tras el registro de las oficinas de X en París llevado a cabo por las autoridades francesas en febrero, Musk calificó la investigación como un “ataque político”. Los fiscales están examinando la potencial complicidad de la red social a la hora de diseminar material de abusos sexuales infantiles, y la manipulación de sistemas automatizados como parte de un grupo organizado.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your Spanish listening skills

Los loros silvestres copian a otros loros cuando prueban nuevos tipos de comida

14 May 2026
Los loros silvestres copian a otros loros cuando prueban nuevos tipos de comida
Kepler Studio / Shutterstock

Un estudio publicado en PLOS Biology el 30 de abril indica que los loros silvestres utilizan el aprendizaje social para probar nuevos tipos de comida. El estudio demuestra que la imitación no es algo exclusivo de los humanos. Los investigadores observaron a más de 700 loros de cinco comunidades. Adiestraron a algunas aves para que comieran almendras coloreadas. Al principio, las aves adiestradas eran muy reticentes a comer las almendras.

Una vez que los loros adiestrados empezaron a consumir la nueva comida, en pocos minutos otras aves comenzaron a hacerlo también. En comunidades en las que no había aves adiestradas, los loros tardaron más tiempo en probar nuevos tipos de comida, pero, una vez que el primer animal asumió el riesgo, rápidamente muchos otros comenzaron a comer también. El estudio también descubrió que los loros jóvenes son muy conformistas, y que tienden a copiar las elecciones de la mayoría, como hacen los niños.

Los expertos creen que esta tendencia conformista alcanza su máximo apogeo en etapas del desarrollo durante las cuales adquirir el conocimiento del entorno local es crítico. Los investigadores también descubrieron que los loros macho tenían una mayor influenc

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your Spanish listening skills

Las controversias políticas definen el festival de la Bienal de Venecia 2026

14 May 2026
Las controversias políticas definen el festival de la Bienal de Venecia 2026
By Hano - Own work, CC BY-SA 4.0, Link

La 61ª Bienal de Venecia fue inaugurada el pasado 9 de mayo, en medio de protestas e intensas tensiones geopolíticas. La Bienal es una de las principales exposiciones internacionales de arte contemporáneo, conocida por ser un escaparate del talento artístico mundial. Este año, sin embargo, el festival se ha visto ensombrecido por la discordia, en especial sobre las guerras de Gaza y Ucrania.

Varios miembros del jurado dimitieron, tras negarse a conceder premios a países cuyos dirigentes han sido acusados de crímenes contra la humanidad, como Israel y Rusia. Decenas de artistas han renunciado también a optar a premios, en solidaridad con los miembros del jurado. En respuesta a la situación, el festival introdujo un nuevo sistema parcial de voto público.

En las calles de Venecia se produjeron grandes manifestaciones. El colectivo de artistas rusos en el exilio Pussy Riot asaltó el pabellón ruso. Miles de personas protestaron también contra la participación israelí, lo cual hizo que tuvieran que cerrarse temporalmente varios pabellones nacionales. También hubo llamamientos a prohibir la participación de EE. UU., a causa de su creciente involucración en conflictos internacionales.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your Spanish listening skills

Se Emotivo and Se Aspectual


Juicio por maltrato animal

Carmen: Entre mediados de 2018 y finales de 2019, una mujer entregó decenas de horas de grabación a la ONG Cruelty Free International. Había realizado las grabaciones con una cámara pegada al cuerpo mientras trabajaba en la empresa Vivotecnia. En las imágenes, se podían observar animales de laboratorio sufriendo antes de morir. La ONG denunció a la empresa en 2021 y se realizó una investigación. En 2026 llegó el juicio. Dos técnicos de Vivotecnia se enfrentaron a cargos de hasta un año de prisión. Contra la empresa, sin embargo, no había acusaciones.
Leticia: La mujer entró deliberadamente en la empresa para grabar, Carmen… ¡Lo tenía todo bien estudiado! Y se fue con lo que quería.
Carmen: ¿Has visto las imágenes? Perros sin ojos o con la cabeza ensangrentada, conejos sin patas… ¡Es horrible ver cómo trataban a esos pobres animales! No hay ciencia que justifique tal nivel de crueldad. ¡Se me rompe el alma!
Leticia: No seas tan dramática. Muchos de esos empleados simplemente cumplían el protocolo que se les exigía. ¡Estaban haciendo su trabajo!
Carmen: Los animales se morían sufriendo. No me digas que eso es parte del trabajo, Leticia.Y lo peor es que nadie de la Comunidad de Madrid hacía nada…

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your Spanish listening skills

Se Emotivo

These kind of pronouns are irrelevant to the meaning of the verb since it does not play a grammatical role in the sentence. However, it adds to the action a sense of completion. It is usually related to verbs of consumption, verbs that indicate a process that shows the consumption of an object, such as beber, comer, fumar, gastar, apostar o jugar, leer, and escuchar because it intensifies the meaning of the verb.

Se bebió una botella de vino.
He drank up a bottle of wine.

Estaba tan nerviosa que se fumó todo un paquete.
She was so nervous that she smoked a whole pack.

Rosa se leyó todo el libro en un día porque le pareció muy interesante.
Rosa read the whole book in one day because she found it very interesting.

These pronouns have their own conjugation for each subject pronoun:

Yo me bebí una botella de vino.
te bebiste una botella de vino.
Él/Ella/Usted se bebió una botella de vino.
Nosotros nos bebimos una botella de vino.
Vosotros os bebisteis una botella de vino.
Ellos/Ellas/Ustedes se bebieron una botella de vino.

Notice that this pronoun is always placed in front of the verb and not after.

Se Aspectual

Unlike the “se emotive” pronoun, these pronouns play a grammatical role in the sentence. If left out, the sentence gets a different meaning or becomes grammatically incorrect. These kind of pronouns provide the sentence an "aspectual nuance", meaning that they give the verb a different meaning. In example the verb "dormir" means to sleep while "dormirse" means to fall asleep.Duermo hasta tarde los domingos porque no tengo que trabajar.

I sleep in on Sundays because I don't have to work.

Se duerme cada vez que ve esa película.
He falls asleep every time he sees that movie.

These pronouns have their own conjugation for each subject pronoun:

Yo me despierto temprano cada día.
te despiertas temprano cada día.
Él/Ella/Usted se despierta temprano cada día.
Nosotros nos despertamos temprano cada día.
Vosotros os despertáis temprano cada día.
Ellos/Ellas/Ustedes se despertaron temprano cada día.

Other verbs that use se aspectual are morir/morirse, ir/irse, llevar/llevarse, despertar/despertarse, and dormir/dormirse.

Ir viento en popato be on roll / to go full speed ahead


El mayor magnate inmobiliario del mundo

Leticia: Desde 2026, el español Amancio Ortega, fundador de Inditex, es el mayor magnate inmobiliario del mundo. Son datos de Forbes y del Registro Mercantil. Los dividendos obtenidos del imperio textil, el empresario los destina a invertir en edificios de lujo a través de la inmobiliaria Pontegadea, otra empresa de su propiedad. En abril de 2026 se le estimó una cartera inmobiliaria valorada en unos 25.000 millones de dólares.
Carmen: Inditex va viento en popa. ¡Siempre ha sido una empresa de éxito!
Leticia: Y ahora, la empresa inmobiliaria Pontegadea, también.
Carmen: ¡Uf! Todo lo que maneja este empresario español va viento en popa
Leticia: Actualmente, Inditex cotiza en Bolsa, y su fundador, Amancio Ortega, posee el 60% de las acciones. En marketing, Inditex no invierte en publicidad tradicional, sino que usa la estrategia de la localización.
Carmen: ¿Estrategia de localización…? ¿En qué consiste exactamente?
Leticia: Consiste en situar sus tiendas en las calles más comerciales y lujosas de las grandes ciudades. Las tiendas en sí mismas actúan como el principal escaparate.
Carmen: Entiendo… La tienda en sí misma es la campaña publicitaria.
Leticia: Amancio Ortega siempre ha usado esta estrategia, y el negocio le ha ido viento en popa

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your Spanish listening skills

La expresión de esta semana "ir viento en popa" es una expresión popular que se utiliza para decir que una actividad se desarrolla sin problemas y de forma próspera o también de una forma rápida y sin complicaciones, es decir, que funciona a la perfección. Esta expresión también se puede encontrar como "marchar viento en popa" con el mismo significado.

El origen de esta expresión se debe al mundo de la náutica. Cuando el viento sopla por la popa, la parte trasera de un barco, es el más favorable para que los veleros se muevan más rápido ya que hace que las velas se hinchen completamente. El viento de costado es el más favorable para los yates y barcos modernos. De ahí se dice que si algo está favorecido por un viento en popa quiere decir que va bien y rápido tal como un barco velero lo hace.

Una expresión equivalente en inglés sería "to be on roll", "to go smoothly" o "to go full speed ahead".

Ejemplo 1:

- Me pregunto si nuestro plan de Celestinas con Mario y Sofía está yendo viento en popa.
- Pues no mucho porque acabo de encontrarme a Sofía y me ha dicho que Mario se ha ido a vivir a Brasil.
- ¡No me digas! ¡Qué mala suerte! ¿Y a Brasil a qué?
- Le ofrecieron un trabajo que no podía rechazar. Ahora tenemos que buscarle otro novio a Sofía.
- I'm wondering if our matchmaking plan with Mario and Sofia is going on roll.
- Not really because I just ran into Sofia and she told me Mario had moved to Brazil.
- Shut up! That's bad luck! To Brazil, for what?
- He got a job offer he couldn't reject. So now we need to find Sofía another boyfriend.


Ejemplo 2:

El profesor de mis hijos me dijo en la reunión de padres que están yendo viento en popa en clase. Los dos han entregado unos deberes fantásticos en los últimos meses lo que prueba que están entendiendo lo que están estudiando y aprendiendo.
My kids professor told me in the PTA meeting that they are going full speed ahead in class. Both have turned in some fantastic homework in the past few months which really shows they are understanding what they are studying and learning.

Ejemplo 3:

- Después de las últimas lluvias torrenciales que afectaron el sistema de metro de la ciudad, parece que las reparaciones van viento en popa.
- Sí, fue un inconveniente muy grande que el metro estuviera cerrado por casi una semana.
- Es cierto, pero hay que felicitar y agradecer a los trabajadores por ese gran esfuerzo que han hecho volviéndolo a poner en marcha.
- Bueno, mirando el lado positivo, ¡tuvimos una semana de vacaciones que no esperábamos!
- After the recent heavy rains that hit the city subway system, it appears that the repairs are going smoothly.
- Yes, it was a big inconvenient that the subway was closed for almost a week.
- That's true, but we must congratulate and thank the workers for the great effort they have made getting it back on track.
- Well, looking on the bright side, we had a week off we didn't expect.


Turn the following transitive or intransitive sentences into sentences that intensify the meaning of the verb by using the se emotivo or se aspectual.
  1. Comió tres platos de pasta.
  2. Cada día bebo tres o cuatro cervezas.
  3. Moríamos de la risa viendo ese programa de televisión.
  4. Los ladrones llevaron hasta la vajilla de porcelana que me regaló mi madre como regalo de boda.
  5. Después de la comida, quedasteis dormidos en el sofá.
  6. Mi abuelo fumó un puro más largo que una zanahoria.
  7. Leí la misma revista tres veces de lo aburrido que estaba esperando a mi hija a que saliera del dentista.
  8. Fuimos a casa corriendo para ver a mi tía que llegó del pueblo esta tarde.
  9. Gasté todos mis ahorros en unos zapatos, pero ¡son preciosos!
  10. Cada domingo despertáis a la hora de comer porque salís de fiesta hasta tarde el sábado por la noche.


Turn the following transitive or intransitive sentences into sentences that intensify the meaning of the verb by using the se emotivo or se aspectual. If the sentence does not need a reflexive pronoun, fill the box with a "0".


A: Cuando fueron a Las Vegas, mis amigos apostaron todo lo que tenían jugando al blackjack y perdieron todo el presupuesto del viaje en la primera noche allí.
B: ¡Qué marrón! ¿Cómo pudieron perderlo todo en una noche?
A: Pues imagínate...su primera noche en Las Vegas...tenían tantas ganas de salir de fiesta y apostar en los casinos, que perdieron la cabeza.
B: Claro, Las Vegas, la ciudad del pecado. ¡Todo el mundo pierde la cabeza en Las Vegas!
A: Ellos me dijeron que compraron tres botellas de vodka y las bebieron antes de ir al casino.
B: ¡Vaya error! Ir a un casino habiendo bebido más de la cuenta.
A: No escucharon lo que otros amigos les advirtieron antes de ir de viaje. Fueron haciendo caso omiso de los consejos que les dieron.
B: ¿Y qué hicieron el resto del viaje sin dinero?
A: Pues la verdad, no lo sé...pero no volvieron a casa, se quedaron en Las Vegas cuatro días más.
B: ¿Eh? ¿Cómo es eso posible?
A: No les pregunté. Ya sabes lo que dicen de Las Vegas, ¿verdad?
B: Lo que pasa en Las Vegas, se queda en Las Vegas.