Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

Comer el coco

26 May 2011

Expression - Episode 115

No decir ni pío

19 May 2011

Expression - Episode 114

Morderse la lengua

12 May 2011

Expression - Episode 113

Valer la pena

6 May 2011

Expression - Episode 112

Como la copa de un pino

28 April 2011

Expression - Episode 111

Más vale prevenir que curar

22 April 2011

Expression - Episode 110

Cada dos por tres

14 April 2011

Expression - Episode 109

Los unos por los otros, la casa sin barrer

7 April 2011

Expression - Episode 108

Del dicho al hecho, hay un trecho

31 March 2011

Expression - Episode 107

Speed 1.0x
/

Como la copa de un pino

Marta: Hoy me encontré con un amigo de la infancia, Jullion. Me ha hecho muchísima ilusión…después de tanto tiempo.
Jullion: Encontrarse amigos después de muchos años es realmente fascinante. Algunos son calvos, otros gordos…y bueno, otros no cambian para nada con los años.
Marta: A este amigo mío parece que los años no le hayan pasado. Está joven y atractivo como siempre, pero lo mejor es que con los años, ¡se ha convertido en un músico como la copa de un pino!
Jullion: ¿En un músico? Vaya y además, ¿un músico como la copa de un pino? Esto parece muy interesante.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

La expresión de esta semana "como la copa de un pino" es una expresión que se utiliza para decir que algo es de un tamaño más grande de lo normal o para designar que algo es evidente o importante.

Esta expresión está relacionada con el pino, un árbol que se cultiva por sus fines ornamentales o forestales, además de por sus frutos, el piñón. La copa de un pino, es decir, la parte más grande y frondosa del árbol, puede tener forma piramidal o redondeada. Este árbol tiene mucha historia ya que se dice que era el árbol favorito de las diosas Demetra, diosa griega de la agricultura, y Cibeles, diosa griega de la Madre Tierra. Además su fruto, la piña se empleaba en las ceremonias de culto a Baco o Dionisio, el dios griego del vino.

Una expresión equivalente en inglés sería "a whopper of".

Ejemplo 1:

Para no ser castigado por su profesor, el alumno dijo una mentira como la copa de un pino.
In order to not being grounded by his professor, the student told a whopper of a lie.

Ejemplo 2:

Me encanta trabajar con Rafael porque es un profesional como la copa de un pino. Hace que todo parezca fácil cuando trabajas con él.
I love working with Rafael because he is a whopper of a professional. He makes everything seem easy when one works with him.

Ejemplo 3:

Esas cartas que hemos estado recibiendo sobre un crucero gratis por el Mediterráneo son una estafa como la copa de un pino. Ignóralas y tíralas a la basura.
Those letters we have been receiving about a free cruise around the Mediterrenean are a huge swindle. Ignore them and throw them away.