Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

Como la copa de un pino

28 April 2011

Expression - Episode 111

Más vale prevenir que curar

22 April 2011

Expression - Episode 110

Cada dos por tres

14 April 2011

Expression - Episode 109

Los unos por los otros, la casa sin barrer

7 April 2011

Expression - Episode 108

Del dicho al hecho, hay un trecho

31 March 2011

Expression - Episode 107

A grandes males, grandes remedios

24 March 2011

Expression - Episode 106

El agua clara y el chocolate espeso

17 March 2011

Expression - Episode 105

Dar gato por liebre

10 March 2011

Expression - Episode 104

Ser otro cantar

3 March 2011

Expression - Episode 103

Speed 1.0x
/

Del dicho al hecho, hay un trecho

Noemí: Esta semana he planeado salir pronto del trabajo para ir a correr cada día un ratito, Jullion. ¡Quiero ponerme en forma!
Jullion: Anda, anda…esta vez no te creo. Esto lo dices muy a menudo y después, no lo haces nunca.
Noemí: ¡Uf! tienes toda la razón razón…y es que del dicho al hecho hay un trecho. Siempre cuando llega a principios de mes, hago muchos planes para todo el mes y después, cuando llega el momento, no lo hago.
Jullion: A la hora de la verdad, cuando se trata de ir al gimnasio, correr por la noche un ratito o ir a clases de yoga, por ejemplo, nunca lo haces. No tienes tiempo, estás cansada, has quedado con amigos…todas esas cosas.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

La expresión de esta semana "del dicho al hecho, hay un trecho" es una expresión que marca la diferencia entre lo que una persona dice y lo que en realidad hace. Esta expresión o refrán se usa para expresar desconfianza ante algo que alguien quiere hacer pero que no creemos que pueda lograr lo que dice o porque no estamos seguros de su capacidad o valor para hacerlo.

Otras variantes de esta expresión son "del dicho al hecho, hay un largo trecho", del dicho al hecho, hay mucho trecho o "del dicho al hecho, va un trecho".

Una expresión equivalente en inglés sería "it's easier said than done" o "actions speak louder than words".

Ejemplo 1:

Daniel nos dijo que nos conseguiría entradas gratis para el concierto del viernes pero del dicho al hecho, hay un trecho así que ya veremos si las consigue.
Daniel said that he would get us free tickets for the concert on Friday but actions speak louder than words so let's see if he ends up getting them.

Ejemplo 2:

- A partir del lunes, me voy a poner a estudiar duramente para sacar buenas notas en los exámenes finales.
- ¡Venga va! Cada semestre dices lo mismo. Del dicho al hecho, hay un trecho.
- Starting Monday, I'm going to study really hard to get good grades in the final exams.
- Oh come on! You say the same thing every semester. Actions speak louder than words.


Ejemplo 3:

El presidente prometió subir las pensiones para los jubilados pero del dicho al hecho, hay un trecho.
The president promised to raise retirement pensions for retired people but actions speak louder than words.