Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

Los unos por los otros, la casa sin barrer

7 April 2011

Expression - Episode 108

Del dicho al hecho, hay un trecho

31 March 2011

Expression - Episode 107

A grandes males, grandes remedios

24 March 2011

Expression - Episode 106

El agua clara y el chocolate espeso

17 March 2011

Expression - Episode 105

Dar gato por liebre

10 March 2011

Expression - Episode 104

Ser otro cantar

3 March 2011

Expression - Episode 103

Coser y cantar

24 February 2011

Expression - Episode 102

Pagar el pato

16 February 2011

Expression - Episode 101

En boca cerrada no entran moscas

10 February 2011

Expression - Episode 100

Speed 1.0x
/

Dar gato por liebre

Marta: ¿Te ha llegado por fin el paquete que esperabas, Jullion?
Jullion: Uf, no me hables de eso, pero sí, sí que me ha llegado.
Marta: No pareces muy entusiasmado...llevabas esperando esos DVD desde hace por lo menos dos meses. ¿Es que no te gustan ahora?
Jullion: No sé qué decirte, creo que estos DVD no me han salido tan buenos como esperaba. Me pareció una buena compra y los encargué, pero creo que me han estafado. Las películas están repetidas, los DVD son de mala calidad, el sonido es malo…y además no puedo devolverlos.
Marta: Vaya, parece que te han dado gato por liebre.
Jullion: Creo que sí que me han dado gato por liebre. Pero, no puedo hacer nada, solamente arrepentirme de haberlos comprado.
Marta: Eso pasa muchas veces cuando no ves el producto que compras. Lo extraño es que no lo puedas devolver.
Jullion: El problema es que el paquete llegó dentro del tiempo previsto, fue mi compañero de piso quien recibió el paquete, firmó conforme lo había recibido…y no se acordó de dármelo. Ahora ha pasado demasiado tiempo y no lo puedo devolver.
Marta: Ya entiendo. En fin, es una pena. Pero, entonces no es exactamente que te hayan dado gato por liebre, es simplemente que ha pasado demasiado tiempo para reclamar.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

La expresión de esta semana "dar gato por liebre" es una expresión que significa engañar a alguien, normalmente dando una cosa parecida pero de inferior valor o calidad en su lugar.

El origen de esta expresión proviene de los siglos XVI al XVII. Durante estos siglos, los viajeros frecuentaban posadas, hosterías y fondas. Se decía que los dueños, también llamados venteros, de estas posadas, hosterías o fondas engañaban a sus clientes viajeros ya que estos sólo estaban en la ciudad por un cierto tiempo. El engaño consistía en darles carne de menor calidad a la que ofrecían a los residentes. Por ello, los viajeros crearon una especie de "conjuro mágico" que decía "Si eres cabrito, manténte frito, si eres gato, salta al plato". Obviamente, nunca sucedía nada, los viajeros comían conejo, liebre, gato o lo que fuera, pero dio origen a la expresión de esta semana.

Una expresión equivalente en inglés sería "to be sold a pig in a poke".

Ejemplo 1:

He ido al mercado a comprar mangos y me han dado peras en su lugar. Me han dado gato por liebre y no me he dado cuenta.
I went to the market to buy mangos and they gave me pears instead. They sold me a pig in a poke and didn't realize it.

Ejemplo 2:

Cuando compres una casa, asegúrate que no te den gato por liebre. Inspecciona bien toda la estructura de la casa y lee bien el contrato de compraventa.
When buying a house, make sure they don't sell you a pig in a poke. Inspect the entire structure of the house thoroughly and read carefully the contract of sale and purchase.

Ejemplo 3:

Aquí tienes un consejo para que no te den gato por liebre cuando compres un buen jamón. Fíjate en la etiqueta y mira si pone la edad del jamón y la alimentación del cerdo.
Here's a piece of advice so they don't sell you a pig in a poke when buying good ham. Take a look at the tag and see if the age of the ham and the feeding habit of the pig is written there.