| Guillermo: | En una entrevista publicada en 1994 en el diario ABC, el prestigioso psiquiatra español Enrique Rojas afirmó que “la prisa es unos de los signos de nuestra época”. Y añadió: “El hombre moderno vive apresuradamente, corriendo de acá para allá, devorando el tiempo. Los que vivimos en una ciudad como Madrid sabemos lo que son las dificultades para movernos dentro de ellas. En las ciudades pequeñas el tiempo cunde más porque la vida humana adopta un ritmo menos trepidante”. |
| Carmen: | ¡Uf! ¡Vivimos en la era de la inmediatez! Pero, afortunadamente, ya nos hemos dado cuenta de que no por mucho madrugar, amanece más temprano. |
| Guillermo: | Lo que resulta evidente es que todos tenemos 24 horas al día. Sin embargo, el rendimiento que damos a estas horas es muy distinto. |
| Carmen: | Depende del estilo de vida de cada uno, ¿no crees? |
| Guillermo: | En esta entrevista, el profesor Rojas nos dice que una forma particular de la prisa es la velocidad. |
| Carmen: | ¿La velocidad…? ¿A qué se refiere concretamente…? |
| Guillermo: | Él opina que en el fenómeno de la velocidad hay mucha psicología. Lo que debemos hacer es organizarnos bien el día, en lugar de correr sin saber a dónde ir. |
| Carmen: | ¡Claro! Pero ya lo sabíamos: no por mucho madrugar, amanece más temprano… Por cierto, ¿aporta el profesor Rojas alguna sugerencia para organizarnos mejor? |
Through thick and thin
¡Contigo pan y cebolla!
To split hairs
Buscarle tres pies al gato
Better safe than sorry
Más vale prevenir que curar
Desperate times call for desperate measures
A grandes males, grandes remedios
To play by the book
El agua clara y el chocolate espeso
To be a Jack of all trades
Ser un todo terreno
To get down to business
Manos a la obra
You scratch my back and I'll scratch yours
¡Hoy por ti, mañana por mi!
To kill two birds with one stone
Matar dos pájaros de un tiro
To grab the bull by the horns
Coger el toro por los cuernos
Doing work you enjoy isn't a chore
Sarna con gusto, no pica
The early bird doesn't always catch the worm
No por mucho madrugar, amanece más temprano
The early bird catches the worm
A quien madruga, Dios le ayuda
To look after number one
Barrer para casa
To help out
Echar un cable
To have connections
Ser o Estar Enchufado
Haste makes waste
Vísteme despacio que tengo prisa
To make a mountain out of a molehill
Ahogarse en un vaso de agua
Rome wasn't built in a day
No se ganó Zamora en una hora
No worries, you'll find it!
Lo que no se comen los ratones, sale por los rincones
No gimmicks, no tricks
Sin trampa ni cartón
To handle things tactfully
Tener mano izquierda
To be useless
Ser un cero a la izquierda
To backslide
Volver a las andadas
Slow but steady
Sin prisa pero sin pausa
No por mucho madrugar, amanece más temprano
Improve your Spanish listening skills
- Struggling to understand spoken Spanish?
→ Read: Why you can't understand spoken Spanish - Want more structured practice?
→ Try: Spanish listening practice with transcripts