Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

Judge as you would be judged

Con la vara que midas, serás medido

Take the bitter with the sweet

Si quieres al perro, acepta las pulgas

Water under the bridge

Lo pasado, pisado

Settle a score

Saldar cuentas

Bury the hatchet

Echar pelillos a la mar

To go against the grain

Nadar contra la corriente

To have an ax to grind

No dar puntada sin hilo

To find middle ground

Ni calvo ni con dos pelucas

Aye aye captain!

Donde manda capitán, no manda marinero

Keep someone posted

Estar, mantener, poner al tanto

Ni calvo ni con dos pelucas

aa
AA
Ni calvo ni con dos pelucas” es una expresión que sugiere evitar los extremos en cualquier asunto. Invita a librarse de la exageración y a tomar una postura discreta que pueda reflejar una visión equilibrada de las cosas - una vía intermedia.

Decía Aristóteles que en el término medio está la virtud, y en general este podría considerarse uno de los preceptos de la cultura griega. Sin embargo, al evitar los extremos y la exageración uno corre el riesgo de quedarse en una posición que parece evasiva o ambigua, incluso en temas que merecen una opinión. En todo caso, son los excesos los que no son recomendables.

Encontramos algunas variantes de la expresión: “Ni calvo, ni con tres pelucas” o “Calvo, mas no tanto que se le vean los sesos”. De igual manera encontramos una expresión equivalente: “bueno es cilantro, pero no tanto”. Todas plantean la misma lógica: evitar los extremos y buscar un equilibrio.

En inglés no encontramos una expresión equivalente, sin embargo hay varias frases que se aproximan al significado, como por ejemplo: “To find middle ground” o “not going to extremes”.

Ejemplo 1:

Entiendo que no te guste el exceso de alcohol, pero ni calvo ni con dos pelucas, puedes brindar con una copa de vino.
I understand that you don’t like to drink in excess, but without going to extremes, you can toast with a glass of wine.

Ejemplo 2:

El gobierno debe asumir una postura equilibrada con respecto a la inmigración, ni calvo ni con dos pelucas.
The government should take a balanced position on immigration, they must find middle ground.

Ejemplo 3:

- ¿Ahora también las carnes rojas son cancerígenas? ¡No podremos comer nada!
- Calma, ni calvo ni con dos pelucas, solo se trata de comerlas con moderación.
- Now red meat causes cancer, too? There will be nothing left to eat!
-Calm down, don’t go overboard, you just need to eat them in moderation.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.