| María: | El otro día fui a almorzar con mi prima Julia. Fuimos a un restaurante lindo que sirve una fusión de comida cubana y asiática. | 
| Jorge: | ¡Eso suena como una excelente combinación! Me imagino un curry estilo tailandés pero con plátanos maduros y carne de cerdo asado al estilo cubano. Y también un arroz con frijoles pero con hierbas y especias asiáticas. ¡Eso sería delicioso! ¿Qué me dices María, acerté? | 
| María: | No sé, Jorge. La verdad es que ni siquiera recuerdo bien el menú porque no pude disfrutar nada. | 
| Jorge: | ¿Tan malo era? ¡Que decepción! | 
 To return to normal
Volver las aguas a su cauce
 It's raining cats and dogs
Llover a cántaros
 How cute!
¡Qué Mono!
 Cool!
¿Bacán, Chido, Chévere...? ¿Cómo se dice “cool”?
 To be worth it
Valer la pena
 I hope so!
¡Ojalá!
 Right on!
Órale
 What's up?
¿Qué onda?
 Snacks
Botanas, Picadas y Pasapalos
 To not sleep a wink
Pasar la noche en blanco
 The calm after the storm
Después de la tormenta viene la calma
 To go with the flow
Seguir la corriente
 Much ado about nothing
Mucho ruido y pocas nueces
 The coast is clear
Moros en la costa
 Home sweet home
Hogar, dulce hogar
 Alive and kicking!
Estar vivito y coleando
 Double edged sword
Espada de doble filo
 Cry me a river
A llorar a la iglesia
 It comes with the territory
Gajes del oficio
 To rise from the ashes
Renacer de las cenizas
 Look what the cat dragged in
Cayó piedra sin llover
 Homeland or death!
¡Patria o muerte!
 To be worn out
Hecho papilla
 Unable to control your temper
No poder con su genio
 This too shall pass
Siempre que llovió, paró
 To cool things down
Poner paños fríos
 It's a small world
El mundo es un pañuelo
 In the flesh
En carne propia
 A sweetheart
Un pan de dios