María: | Renzo, hay algo quesiempre quiero preguntarte y me olvido. |
Renzo: | Dime, María... |
María: | En un viaje que hice a la Ciudad de México me tomé un día para visitar las ruinas de Teotihuacán... |
Renzo: | ¡Buena decisión! Es una de mis excursiones favoritas. ¿Te gustaron? |
María: | Sí, me encantaron, aunque de tanto caminar y subir los escalones de las pirámides bajo el sol del mediodía terminé hecha papilla. Pero mi punto era otro. Siempre recuerdo el viaje en autobús a las pirámides. Unos jóvenes tocaban y cantaban rancheras por unas monedas. Yo observaba el paisaje por la ventana: los suburbios de la gran ciudad, las casas coloridas construidas sobre los cerros, los campos sembrados. Y vi algo que me llamó mucho la atención. ¡Un pico nevado! En el viaje de regreso ya no estaba. Lo habrá ocultado la neblina, pero... ¡yo vi un pico nevado! |

To return to normal
Volver las aguas a su cauce

It's raining cats and dogs
Llover a cántaros

How cute!
¡Qué mono!

Cool!
¿Bacán, Chido, Chévere...? ¿Cómo se dice “cool”?

To be worth it
Valer la pena

I hope so!
¡Ojalá!

Right on!
Órale

What's up?
¿Qué onda?

Snacks
Botanas, Picadas y Pasapalos

To not sleep a wink
Pasar la noche en blanco

The calm after the storm
Después de la tormenta viene la calma

To go with the flow
Seguir la corriente

Much ado about nothing
Mucho ruido y pocas nueces

The coast is clear
No hay moros en la costa

Home sweet home
Hogar, dulce hogar

Alive and kicking!
Estar vivito y coleando

Double edged sword
Espada de doble filo

Cry me a river
A llorar a la iglesia

It comes with the territory
Gajes del oficio

To rise from the ashes
Renacer de las cenizas

Look what the cat dragged in
Cayó piedra sin llover

Homeland or death!
¡Patria o muerte!

To be worn out
Hecho papilla

Unable to control your temper
No poder con su genio

This too shall pass
Siempre que llovió, paró

To cool things down
Poner paños fríos

It's a small world
El mundo es un pañuelo

In the flesh
En carne propia

A sweetheart
Un pan de Dios