| Leticia: | La Ley de Dependencia en España fue aprobada en el año 2006. El marco legal de esta ley establece un conjunto de servicios y prestaciones económicas para personas con dificultades de autonomía por edad, enfermedad o discapacidad. Sin embargo, una vez se ha reconocido legalmente la necesidad a un ciudadano, la falta de recursos o los problemas burocráticos impiden obtener estas prestaciones. A este estado de espera se le ha llamado el limbo de la dependencia. |
| Carmen: | ¡Uf! Hay cientos de miles de personas afectadas en España, Leticia. Las familias afectadas llevan años esperando; y la administración…, ¡mareando la perdiz! |
| Leticia: | ¡Es un fracaso del sistema! Deja a las personas vulnerables en una situación de limbo, o sea, de inseguridad. |
| Carmen: | Así es, no obtienen las ayudas que reconoce la ley. Es decir, se reconoce un grado de dependencia legal a un ciudadano, pero en realidad no recibe ayudas. |
| Leticia: | A mi familia le pasó… Mi abuelo enfermó hace años e hicimos una solicitud formal a la administración. Luego vinieron una doctora, una enfermera y la asistente social para hacer una evaluación médica y social. |
| Carmen: | ¡Ya empezamos mareando la perdiz! ¿Hacen falta tantos profesionales para realizar una valoración…? |
Through thick and thin
¡Contigo pan y cebolla!
To split hairs
Buscarle tres pies al gato
Better safe than sorry
Más vale prevenir que curar
Desperate times call for desperate measures
A grandes males, grandes remedios
To play by the book
El agua clara y el chocolate espeso
To be a Jack of all trades
Ser un todo terreno
To get down to business
Manos a la obra
You scratch my back and I'll scratch yours
¡Hoy por ti, mañana por mi!
To kill two birds with one stone
Matar dos pájaros de un tiro
To grab the bull by the horns
Coger el toro por los cuernos
Doing work you enjoy isn't a chore
Sarna con gusto, no pica
The early bird doesn't always catch the worm
No por mucho madrugar, amanece más temprano
The early bird catches the worm
A quien madruga, Dios le ayuda
To look after number one
Barrer para casa
To help out
Echar un cable
To have connections
Ser o Estar Enchufado
Haste makes waste
Vísteme despacio que tengo prisa
To make a mountain out of a molehill
Ahogarse en un vaso de agua
Rome wasn't built in a day
No se ganó Zamora en una hora
No worries, you'll find it!
Lo que no se comen los ratones, sale por los rincones
No gimmicks, no tricks
Sin trampa ni cartón
To handle things tactfully
Tener mano izquierda
To be useless
Ser un cero a la izquierda
To backslide
Volver a las andadas
Slow but steady
Sin prisa pero sin pausa
Marear la perdiz – To give a runaround
Improve your Spanish listening skills
- Do you find it difficult to process spoken Spanish in real time?
→ Read: Why you can't understand spoken Spanish - Improve with consistent Spanish listening practice
→ Try: Spanish listening practice with transcripts