Marta: | Hoy te voy a contar una historia que te vas a quedar sin decir ni pío. Bueno… yo me quedé sin decir ni pío, te lo aseguro. |
Rylan: | ¿En serio? Cuenta porqué te quedaste sin decir ni pío con esta historia. |
Marta: | Verás, tú sabes que el actual rey de España es Felipe VI de Borbón, de la familia de los Borbones. |
Rylan: | Una dinastía que ha reinado en España durante muchas generaciones. Reinó antes de la dictadura de Franco y antes de la Primera y Segunda República. También hubo la dinastía de los Austrias y hubo guerras entre los Borbones y los Austrias por el reino de España. |
Marta: | ¡Exactamente! Esa guerra fue un conflicto internacional y desencadenó una guerra civil en España. Finalmente, los Borbones ganaron la llamada Guerra de Sucesión y así es como en 1715, se impuso un modelo federal de monarquía. |

Through thick and thin
¡Contigo pan y cebolla!

To split hairs
Buscarle (los) tres pies al gato

Better safe than sorry
Más vale prevenir que curar

Desperate times call for desperate measures
A grandes males, grandes remedios

To play by the book
El agua clara y el chocolate espeso

To be a Jack of all trades
Ser un todoterreno

To get down to business
Manos a la obra

You scratch my back and I'll scratch yours
¡Hoy por ti, mañana por mí!

To kill two birds with one stone
Matar dos pájaros de un tiro

To grab the bull by the horns
Coger el toro por los cuernos

Doing work you enjoy isn't a chore
Sarna con gusto, no pica

The early bird doesn't always catch the worm
No por mucho madrugar, amanece más temprano

The early bird catches the worm
A quien madruga, Dios le ayuda

To look after number one
Barrer para casa

To help out
Echar un cable

To have connections
Ser o estar enchufado

Haste makes waste
Vísteme despacio que tengo prisa

To make a mountain out of a molehill
Ahogarse en un vaso de agua

Rome wasn't built in a day
No se ganó Zamora en una hora – Rome was not built in a day

No worries, you'll find it!
Lo que no se comen los ratones, sale por los rincones – You’ll find what you’ve lost

No gimmicks, no tricks
Sin trampa ni cartón — no gimmicks

To handle things tactfully
Tener mano izquierda — to handle things tactfully

To be useless
Ser un cero a la izquierda — to be useless

To backslide
Volver a las andadas

Slow but steady
Sin prisa pero sin pausa