A primera vista esta expresión tiene un significado muy sencillo: A la hora de pagar, usa el mismo tipo de moneda con la que te pagan. Quizás empezó como un simple consejo para los viajeros, hace tiempo cuando las monedas internacionales como el dólar y el euro aún no existían. O tal vez cuando recién se inventaron las monedas, esta frase fomentaba la nueva economía. Pero de cualquier modo, ese significado literal no duró mucho porque la moneda eventualmente vino a simbolizar acciones, ya sean buenas o malas.
Judge as you would be judged
Con la vara que midas, serás medido
Take the bitter with the sweet
Si quieres al perro, acepta las pulgas
To give someone a taste of their own medicine
Pagar con la misma moneda
Water under the bridge
Lo pasado, pisado
Settle a score
Saldar cuentas
Bury the hatchet
Echar pelillos a la mar
To go against the grain
Nadar contra la corriente
To have an ax to grind
No dar puntada sin hilo
To find middle ground
Ni calvo ni con dos pelucas
Aye aye captain!
Donde manda capitán, no manda marinero
Keep someone posted
Al tanto