| Jesús: | El movimiento arquitectónico conocido como brutalismo sigue dividiendo a la gente hoy en día. Y América Latina no es la excepción. Tenemos edificios brutalistas que se estudian en universidades de todo el mundo. Por ejemplo, todo lo que construyó Oscar Niemeyer para la creación de Brasilia, la capital de Brasil. O los edificios de Clorindo Testa en Buenos Aires, como la Biblioteca Nacional, que parece salida de una película de ciencia ficción. Pero el debate continúa. Algunos se enamoran del brutalismo y otros insisten en que no hay palabras que puedan embellecer estas estructuras. Aunque la mona se vista de seda, mona se queda; y estos edificios no son más que bloques gigantes de hormigón; oscuros, deprimentes y sin vida. |
| María: | ¿Y en qué grupo te encuentras tú, Jesús? |
| Jesús: | Hay que entender el contexto mundial en el que surge el brutalismo: en la posguerra, ante la necesidad de crear viviendas y edificios institucionales para un nuevo mundo. Ya no había lugar para los ornamentos, era hora de construir al menor costo posible con un enfoque social. |
| María: | Pero tienes que admitir que eso dio como resultado edificios muy feos. |
| Jesús: | Para nada, María. Mira el edificio de la Cepal en Santiago de Chile o el Tribunal de Contas de São Paulo. Son obras maravillosas, imponentes, con ideas nuevas que desafiaron los límites de lo que se podía construir. |
To play dumb
Hacerse el loco
All bark and no bite
El perro que ladra no muerde
To have your head in the clouds
Estar en la luna
There are two sides to every coin
Las dos caras de la moneda
A wolf in sheep's clothing
Lobo con piel de cordero
Looks can be deceiving
Las apariencias engañan
A little bird told me
Me lo contó un pajarito
Separate the wheat from the chaff
Separar la paja del trigo
Compare apples to oranges
Comparar papas con camotes
An eye for an eye
Ojo por ojo, diente por diente
To live in a bubble / under a rock
Vivir en una burbuja
Put all your eggs in one basket
Poner todos los huevos en una sola canasta
To bury your head in the sand
Enterrar la cabeza como el avestruz
If the shoe fits
Si te queda el saco, póntelo
To put lipstick on a pig
Aunque la mona se vista de seda, mona se queda
Don't muddy the waters
No aclares que oscurece
To not even hold a candle to
No llegar a los talones
Take the good with the bad
Una de cal y una de arena
To wipe off the face of the Earth
Borrar del mapa
To be riddled with holes
Hacer agua
Aunque la mona se vista de seda, mona se queda - You can put lipstick on a pig, but it’s still a pig
Improve your Spanish listening skills
- Does Spanish sound too fast to understand clearly?
→ Read: Why you can't understand spoken Spanish - Practice with audio and contextual explanations
→ Try: Spanish listening practice with transcripts