Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

To play dumb

Hacerse el loco

All bark and no bite

El perro que ladra no muerde

There are two sides to every coin

Las dos caras de la moneda

A wolf in sheep's clothing

Lobo con piel de cordero

Looks can be deceiving

Las apariencias engañan

A little bird told me

Me lo contó un pajarito

Separate the wheat from the chaff

Separar la paja del trigo

Compare apples to oranges

Comparar papas con camotes

An eye for an eye

Ojo por ojo, diente por diente

Put all your eggs in one basket

Poner todos los huevos en una sola canasta

To bury your head in the sand

Enterrar la cabeza como el avestruz

If the shoe fits

Si te queda el saco, póntelo

To put lipstick on a pig

Aunque la mona se vista de seda, mona se queda

Don't muddy the waters

No aclares que oscurece

To not even hold a candle to

No llegar a los talones

Take the good with the bad

Una de cal y una de arena

No aclares que oscureceStop digging yourself into a hole

aa
AA
Jesús: El avistamiento de aves es una actividad que fascina a muchos. El experto uruguayo Mauricio Silvera lo compara con el frenesí de un hincha de fútbol al gritar un gol decisivo. Poder encontrar y fotografiar un pájaro raro, dice, es como buscar pokemones, esas criaturas fantásticas de los videojuegos. Sí, ya sé, no aclares que oscurece. Mi punto es que la gente se apasiona y mueve cielo y tierra buscando aves inusuales. Para Silvera y muchos otros, uno de los pájaros más codiciados es el urutaú, o ave fantasma. Se lo puede encontrar de México a Argentina... si uno sabe dónde buscar. Y por más que no consigas verlo, tal vez escuches al urutaú por la noche con su distintivo canto que parece un llanto humano. Debido a este sonido, existen leyendas que dicen que es en realidad alguien que reencarnó y vive lamentando una pérdida o un error del pasado. En algunas culturas indígenas, el urutaú es temido por ser un ave de mal augurio, y en otras lo consideran un ser espiritual.
María: No conozco este pájaro, Jesús. Al menos no por ese nombre.
Jesús: Pero seguro conoces al bienparado común...
María: Ese nombre sí me suena. ¿Qué tiene que ver con esto?
Jesús: Es el Nyctibius griseus.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your Spanish listening skills