Screen width of at least 320px is required!

To play dumb

Hacerse el loco

All bark and no bite

El perro que ladra no muerde

There are two sides to every coin

Las dos caras de la moneda

A wolf in sheep's clothing

Lobo con piel de cordero

Looks can be deceiving

Las apariencias engañan

A little bird told me

Me lo contó un pajarito

Separate the wheat from the chaff

Separar la paja del trigo

Compare apples to oranges

Comparar papas con camotes

An eye for an eye

Ojo por ojo, diente por diente

Put all your eggs in one basket

Poner todos los huevos en una sola canasta

To bury your head in the sand

Enterrar la cabeza como el avestruz

If the shoe fits

Si te queda el saco, póntelo

To put lipstick on a pig

Aunque la mona se vista de seda, mona se queda

Don't muddy the waters

No aclares que oscurece

To not even hold a candle to

No llegar a los talones

Take the good with the bad

Una de cal y una de arena

Hacerse el loco

Noé: María, ¿te animarías a recorrer una distancia muy larga pidiendo aventón? Sudamérica, por ejemplo, de norte a sur.
María: ¿Te refieres a hacer dedo, pedir la cola, como decimos en Venezuela? No me imagino haciendo algo así. Me gustan las aventuras, pero viajar a dedo debe ser cansador y riesgoso. ¡Especialmente distancias tan largas!
Noé: Yo nunca recorrí largas distancias en coches de extraños, pero sí he pedido aventón en algunas ocasiones particulares. Y debo decir que, si bien a veces es agotador, al final es gratificante. Cuando alguien decide detenerse y llevarte, se siente muy bien.
María: Me imagino. Cuando los coches no se detienen y los conductores miran para otro lado haciéndose los locos, maldices a la raza humana. Cuando alguien se detiene, recobras tus esperanzas.

End of free content.

To access this material, please LOG IN.

If you don't have a subscription, please click HERE to sign up for this program.