La frase que usaremos hoy describe un estado de felicidad total, en el cual la alegría que se siente es abrumadora, incomparable e invencible. Cuando uno es tan feliz que es incapaz de sentir nada más, se dice que está en el séptimo cielo. Suena glorioso, ¿verdad? Pues, precisamente por eso la frase hace alusión a las alturas del firmamento, la idea es que sentir tal éxtasis debe ser como estar más cerca de Dios. 
 How cute!
¡Qué Mono!
 Cool!
¿Bacán, Chido, Chévere...? ¿Cómo se dice “cool”?
 Right on!
Órale
 To each their own
Cada loco con su tema
 Beauty is in the eye of the beholder
Todo depende del cristal con que se mire
 Home sweet home
Hogar, dulce hogar
 My ears are burning!
Pitar los oídos
 To be in seventh heaven
Estar en el séptimo cielo
 Rub salt in a wound
Poner sal en la herida
 Pomp and circumstance
Anunciar con bombos y platillos
 All hell breaks loose
Armarse la gorda
 Mouthwatering
Hacerse agua la boca
 Nothing to write home about
No ser nada del otro mundo
 Eat, drink, and be merry
Come y bebe que la vida es breve
 A guardian angel
Un dios aparte
 Take the good with the bad
Una de cal y una de arena
 To make your hair stand on end
Ponerse los pelos de punta
 Can't stand the sight of someone
No ver ni en pintura
 Cry a river
Llorar como una Magdalena
 Icing on the cake
La cereza del pastel