Usamos la expresión “Llorar como una Magdalena” para referirnos a alguien que llora mucho, desconsoladamente. Pero... ¿quién es esta Magdalena?
Se trata de María Magdalena, personaje bíblico que es mencionado repetidas veces en el Nuevo Testamento. María de Magdala era una pecadora, que “estaba endemoniada”, pero que se arrepiente de sus pecados y comienza a seguir a Jesús. Está presente en algunos de los momentos más dramáticos del Evangelio: acompañando a Cristo durante el vía crucis, visitando el Santo Sepulcro y encontrándolo vacío, y siendo una de las primeras personas en ver a Jesús tras su resurrección.
María Magdalena es comúnmente representada como una mujer que llora; llora por sus pecados, llora por el sufrimiento que debe afrontar Jesús, y llora su muerte en la cruz. Es la pecadora arrepentida, y por eso se la representa en la iconografía llorando. Por esta razón, también se puede decir que una magdalena, en minúsculas, es una mujer penitente.
Por supuesto, no hace falta sufrir como lo hizo María Magdalena para llorar desconsoladamente. Podemos comparar nuestro llanto con el de otros, y decir, por ejemplo, “llorar como un niño”; o describir ese sollozo: “llorar a moco tendido”. En inglés encontramos frases similares, aunque ninguna que haga referencia a la Biblia. “To cry one's eyes out”, “to cry like a baby”, “to cry a river” o “to sob one's heart out”.
When Laura found out that the Colombian singer Soraya had died, she cried a river. She couldn't understand how one of her favorite artists had left us at such a young age.
I can't help it; every time I watch “Titanic”, I end up crying my eyes out.
When I got to Julia's house, she was crying like a baby. Her eyes were red and she had a shriveled handkerchief in her hand. She was crying to the point were she couldn't speak. When she finally calmed down, she was unable to explain what had happened.
Se trata de María Magdalena, personaje bíblico que es mencionado repetidas veces en el Nuevo Testamento. María de Magdala era una pecadora, que “estaba endemoniada”, pero que se arrepiente de sus pecados y comienza a seguir a Jesús. Está presente en algunos de los momentos más dramáticos del Evangelio: acompañando a Cristo durante el vía crucis, visitando el Santo Sepulcro y encontrándolo vacío, y siendo una de las primeras personas en ver a Jesús tras su resurrección.
María Magdalena es comúnmente representada como una mujer que llora; llora por sus pecados, llora por el sufrimiento que debe afrontar Jesús, y llora su muerte en la cruz. Es la pecadora arrepentida, y por eso se la representa en la iconografía llorando. Por esta razón, también se puede decir que una magdalena, en minúsculas, es una mujer penitente.
Por supuesto, no hace falta sufrir como lo hizo María Magdalena para llorar desconsoladamente. Podemos comparar nuestro llanto con el de otros, y decir, por ejemplo, “llorar como un niño”; o describir ese sollozo: “llorar a moco tendido”. En inglés encontramos frases similares, aunque ninguna que haga referencia a la Biblia. “To cry one's eyes out”, “to cry like a baby”, “to cry a river” o “to sob one's heart out”.
Ejemplo 1:
Cuando Laura se enteró que la cantante colombiana Soraya había fallecido, lloró como una Magdalena. No podía entender cómo una de sus artistas favoritas nos había abandonado tan joven.When Laura found out that the Colombian singer Soraya had died, she cried a river. She couldn't understand how one of her favorite artists had left us at such a young age.
Ejemplo 2:
No lo puedo evitar; cada vez que veo “Titanic”, termino llorando como una Magdalena.I can't help it; every time I watch “Titanic”, I end up crying my eyes out.
Ejemplo 3:
Cuando llegué a su casa, Julia lloraba a moco tendido. Tenía los ojos irritados y un pañuelo arrugado en la mano. Lloraba tanto que no podía hablar. Cuando finalmente se calmó, no me pudo explicar lo que había sucedido.When I got to Julia's house, she was crying like a baby. Her eyes were red and she had a shriveled handkerchief in her hand. She was crying to the point were she couldn't speak. When she finally calmed down, she was unable to explain what had happened.