Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

To show off

De cara a la galería

To be fickle, to flip-flop

Cambiar de chaqueta o ser un chaquetero

To add fuel to the fire

Echar leña al fuego

Catch-22

El pez que se muerde la cola

By the skin of your teeth

El canto de un duro

All roads lead to Rome

Todos los caminos llevan a Roma

Everyone has their own way of doing things

Cada maestrillo tiene su librillo

To be old-fashioned

Estar chapado a la antigua

To flout

Saltarse (algo) a la torera

To send someone packing

Irse a tomar viento

What's done is done

A lo hecho, pecho

Period, moving right along

Punto pelota y a otra cosa, mariposa

In fits and starts

A trancas y barrancas

To be climbing the walls

Subirse por las paredes

When it rains, it pours

Perro flaco, todo son pulgas

To keep on and on

Erre que erre

To be in and out

Hacer la visita del médico

To backslide

Volver a las andadas

To come to nothing

Quedar en agua de borrajas

A trancas y barrancasWith great difficulty

aa
AA
Guillermo: El cineasta estadounidense Orson Welles se enamoró de España. Le fascinaban las sorpresas y los contrastes que hallaba entre distintas regiones españolas. En esos contrastes encontró un reflejo de su propia identidad creativa y tempestuosa. En 1957, decidió rodar una película sobre Don Quijote. Resultó un filme inacabable y quijotesco, solamente sostenido por la lealtad de sus actores. Orson Welles nunca lo terminó. En 1992, en la Exposición Universal de Sevilla, se estrenó la película Don Quijote de Orson Welles. Esta filmación, realizada con fragmentos conservados del rodaje, se convirtió en una obra abierta. Según su director y editor, Jesús Franco, “Orson Welles tampoco la hubiera terminado…”
Carmen: Bueno, bueno… Eso no lo sabemos, Guillermo… Que Orson Welles hubiera filmado escenas de su película del Quijote a trancas y barrancas durante tantos años, no indica que no le hubiera gustado terminarla.
Guillermo: Era una versión moderna del Quijote. Welles conocía bien la novela, y probablemente quiso ser fiel a su espíritu. Pero fue retomando la filmación durante tres décadas, a trancas y barrancas, y de forma ocasional….
Carmen: Cuando murió, en 1985, a pesar de que sus estrellas ya habían fallecido, Welles todavía estaba hablando de hacer más filmaciones para su Don Quijote.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your Spanish listening skills