Screen width of at least 320px is required!

To show off

De cara a la galería

To be fickle, to flip-flop

Cambiar de chaqueta o ser un "chaquetero"

To add fuel to the fire

Echar Leña al Fuego

Catch-22

El pez que se muerde la cola, el perro que se persigue la cola y otros círculos viciosos

Where there's a will, there's a way

Querer es Poder Ser un quiero y no puedo

By the skin of your teeth

El canto de un duro

All roads lead to Rome

Todos los caminos llevan a Roma

Everyone has their own way of doing things

Cada maestrillo tiene su librillo

To be old-fashioned

Estar chapado a la antigua

To flout

Saltarse (algo) a la torera

To send someone packing

Ir a tomar viento

What's done is done

A lo hecho, pecho

Period, moving right along

Punto pelota / a otra cosa, mariposa

In fits and starts

A trancas y barrancas

To be climbing the walls

Subirse por las paredes

When it rains, it pours

A perro flaco, todo son pulgas

To keep on and on

Erre que erre

To be in and out

Hacer la visita del médico

To backslide

Volver a las andadas

To come to nothing

Quedar en agua de borrajas

A perro flaco, todo son pulgas

La expresión de esta semana "a perro flaco, todo son pulgas" es una expresión popular relacionada con los infortunios y se usa para decir que a una persona que ha caído en desgracia, se le acumulan aún más males, es decir, que a una persona que ya está desvalida, pobre o que tiene suficientes problemas en su vida, le siguen sucediendo cosas malas repetidamente.

End of free content.

To access this material, please LOG IN.

If you don't have a subscription, please click HERE to sign up for this program.